| Um mercador que comprava cobre viu-te na tenda de Jetro. | Open Subtitles | أحد التجار الذين يشترون النحاس شاهدك فى مخيمات جيثرو |
| E depois há de cobre que é o único que uso. | Open Subtitles | .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه |
| E depois... há de cobre que é o único que uso. | Open Subtitles | .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه |
| Bem, depois da mina de cobre fechar, grande parte da cidade partiu. | Open Subtitles | في الحقيقه عندما اغلق منجم النحاس اخذ معه معظم السكان معه |
| Mas os homens não se mantêm unidos como o latão e o aço. | Open Subtitles | لكن الرجال لن يتماسكوا معاً مثل النحاس و الحديد الصُلب |
| Parece uma nove-milímetros, revestida a cobre, consistente com as munições da polícia. | Open Subtitles | يبدو أنه الـ 9 ملم مطلي النحاس متوافق مع رصاصة الشرطي |
| Estou sempre a encontrar pedaços de cobre do sistema eléctrico. | Open Subtitles | مع الأسنان وجدت قطع صغيرة من النحاس من التجهيزات |
| Em 1982, A casa da Moeda reduziu a quantidade do cobre nos centimos para reduzir os custos | Open Subtitles | في عام 1982 السبك الأمريكي أخفض محتوى النحاس في العملة في القروش كإجراء توفير الكلفة |
| A bala pesava 12 g e era feita de cobre puro. | Open Subtitles | إذن، الرصاصة تزن 12 غرام، و مصنوعة من النحاس النقي |
| Quando encontrei a bala, encontrei um veio de cobre no solo. | Open Subtitles | عندما وجدتُ الرصاصة، وجدتُ وريد من النحاس في الأرض أيضاً. |
| O homem que levava a bacia de cobre... tinha um ankh egípcio. | Open Subtitles | حمل الرجل وعاءاً من النحاس معه، كان عليه رمز حياة مصري. |
| Estimo que tenho 25Kg de fio de cobre, 100Kg de rede de arame e duas tampas de esgoto, daquelas boas e grossas. | Open Subtitles | اعتقد ان لدي 25 كيلو غرام من اسلاك النحاس الاسلاك زنتها 100 كيلو غرام واغطية حديديه جيده هذه متينة وجيده |
| Mas, há tratamentos para remover o cobre e vamos tratar disso, imediatamente. | Open Subtitles | لكن هناك علاجات, لإزالة النحاس من جسمك, و سنبدأ بذلك حالاً |
| Se está à procura de cobre, está no local certo. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن النحاس فأنت في المكان الصحيح |
| Fugiram e esconderam-se numa rede labiríntica, um sistema de gargantas rochosas chamado Garganta de cobre | TED | رحلت واختبأت في تلك المتاهات المتشعبة من الازقة التي تدعى ازقة النحاس |
| É mil vezes melhor condutor do que o cobre. | TED | إنه أكثر بآلاف المرات في التوصيل الكهربائي من النحاس. |
| "com pregos de cobre enfiados na madeira de ébano. "A tua cara foi esculpida cinco vezes. | TED | لتعلق مسامير النحاس في خشب الأبنوس حُفر وجهك خمسة مرات. |
| Os sucateiros recuperam o cobre, o alumínio, o aço, o vidro, o plástico e as placas de circuitos impressos. | TED | يسترجع تجّار الخردة النحاس والألمنيوم والحديد والزجاج والبلاستيك ولوحات الدارات الكهربائيّة. |
| A minha ficou mais exuberante, mas eu utilizei cobre chumbado, um material magnífico que ficará verde em 100 anos, | TED | مبناي أصبح ضخما قليلا، لكنني استعملت النحاس الرصاصي. وهي مادة جميلة، وتصبح خضراء بعد 100 عام. |
| Temos de mudar, porque não somos feitos de latão. | Open Subtitles | هه؟ يجب علينا أن نظل نتغير.لأننا لسنا مصنوعون من النحاس.فكر في هذا القول ملياً |
| Não há peças mais belas em bronze ou prata. | Open Subtitles | ليس هناك وعاء أجمل من النحاس أو الفضه بلح بالسكر.. |
| bronze principalmente, mas algum outro metal, possivelmente prata. | Open Subtitles | معظمه من النحاس ، لاكن هنالك معادن أخرى على الأغلب فضة |
| E o Rei Copper me ofereceu um único navio na condição de que eu me deita-se com ele por uma noite. | Open Subtitles | وملك النحاس عرض عليّ سفينة واحدة شرط أن أطارحه الغرام ليلة. |