| Típico da farinha para fazer bolos, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | نموذجي لطحين يستخدم لصنع الكعك,البيتزا هذا النوع من الأشياء |
| Ele fica totalmente passado com este tipo de coisas. | Open Subtitles | يصبح مجنونا حقا بشأن هذا النوع من الأشياء. |
| Não estou muito confortável com este tipo de coisas. | Open Subtitles | لست مرتاحة حقّاً مع هذا النوع من الأشياء |
| Esse tipo de coisa costumava ser ouro maciço para mim. | Open Subtitles | هذا النوع من الأشياء عادةً يعني لي الذهب الخالص |
| O tipo de coisa que um humano de 3 ou 4 anos, uma criança pequena conseguiria fazer, é muito difícil para um computador. | TED | ذلك النوع من الأشياء الذي يمكن لطفل في الثالثة أو الرابعة من عمره أن يفعله صعب جداً لجهاز حاسوب. |
| Mas pela minha experiência, as pessoas como o senhor têm gente... para tratar deste tipo de coisas. | Open Subtitles | و وفقاً لخبرتي أن أناساً مثلك لديهم أناساً يعملون لديهم يتولون هذا النوع من الأشياء |
| Espera. Tenho mais experiência do que tu, neste tipo de coisas. | Open Subtitles | أنتظر فأنا لدي خبرة اكثر في هذا النوع من الأشياء. |
| O tipo aparece de vez em quando, liga-te? Esse tipo de coisas? | Open Subtitles | هذا الرجل الذي يتابعكِ و يتصل بكِ هذا النوع من الأشياء |
| Acho que sim, se gostar deste tipo de coisas. | Open Subtitles | أفترض ذلك، لو قتلت لهذا النوع من الأشياء. |
| Portanto, sentimos interesse por este tipo de coisas. | TED | حسناً, فنحن مهتمون بهذا النوع من الأشياء. |
| O tipo de coisas que nos motivou em volta do caso da Secção 34 obriga-nos a continuar a trabalhar. | TED | هذا النوع من الأشياء التي دفعتنا الى قسم 34، نحن بحاجة إلى مواصلة العمل على ذلك. |
| Os "spreads" são mais apertados porque as pessoas negoceiam nesse tipo de coisas. | TED | يعتبر الانتشار ضيقا لأن الناس يقومون بتداول هذا النوع من الأشياء. |
| Mas a questão é, talvez seja isto o tipo de coisas que precisamos de fazer. | TED | لكن المغزى، ربما يكون هذا النوع من الأشياء التي يجب القيام بها. |
| Por isso, agarrei no mesmo tipo de coisas, olhei para outros aspetos da vida evolutiva e disse: "Quais são as tendências gerais na vida evolutiva?" | TED | هو، أنني أخذت نفس النوع من الأشياء ونظرت إلى جوانب أخرى للحياة الثورية وقلت، ماهي عموما الاتجاهات في الحياة الثورية. |
| Sim, mas este tipo de coisas não importa aos suecos. | Open Subtitles | نعم, لكن هذا النوع من الأشياء نحن السويديون لا نهتم لها |
| Nós fartamo-nos de fazer este tipo de coisa para proteger os direitos de autor. | TED | نقوم بهذا النوع من الأشياء باستمرار لحماية حقوق التأليف والنشر. |
| Homens detestam esse tipo de coisa. Ora, não se aborreça. | Open Subtitles | الرجال يحتقرون ذلك النوع من الأشياء هيا , لا تعبسى |
| Muito francamente, este tipo de coisa nunca foi tentada antes. | Open Subtitles | بصراحة هذا النوع من الأشياء لم يتم تجربته من قبل |
| A adverti desde o princípio que nesta casa... não toleraria esse tipo de coisa. | Open Subtitles | حذرتك منذ البداية في هذا المنزل , حسناً . . هذا النوع من الأشياء لا أرحب به |
| Bem, este tipo de coisa é..., sabe, é um pouco duro para... | Open Subtitles | أسمع هذا النوع من الأشياء ...أنت تعلمين .. نوع من الخشونه |
| Este género de coisas ficarão bem no teu currículo. | Open Subtitles | هذا النوع من الأشياء سيبدوا جيدا في لوحتك. |
| Sabes, nunca me sinto confortável em relação a nenhuma destas coisas. | Open Subtitles | كما تعرف، لا أكون مرتاحاً مع هذا النوع من الأشياء |