| O Santo Evangelho nunca cairá nas mãos dos pagãos! | Open Subtitles | الكتاب المقدس لن يسقط أبداً بين يدي الوثنيين. |
| Para verem como estes bárbaros são uns pagãos de sangue frio. | Open Subtitles | هذا هو نوع من البرابرة بدم بارد تلك الوثنيين حقا. |
| A hospitalidade é sagrada, até entre os turcos pagãos. | Open Subtitles | إن واجب الضيافة مقدّس، حتى عند الأتراك الوثنيين! |
| Caixas e caixas de Bíblias e catecismos para converter os pagãos. | Open Subtitles | صناديق مُحملة بالتعاليم والأناجيل . من أجل هداية الوثنيين |
| Este cavalheiro traz muito más notícias das terras pagãs. | Open Subtitles | السيّد هنا لديه أخبار سيئة من أرض الوثنيين |
| Pode ser parte de um ritual de sacrifício, mas deve ser pagão, não hebreu. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون نوعاً ما لطقوسٍ و لكنّي أشك أنّ الوثنيين يُفضّلون عن اليهوديين |
| Mas soube que converteu e baptizou muitos pagãos... por livre e espontânea vontade. | Open Subtitles | لكنى أعرف أنه قد تحول وعمد كثير من الوثنيين على مسؤوليته الخاصة |
| Os pagãos encontravam transcendência na união do macho com a fêmea. | Open Subtitles | الوثنيين تفوقوا من خلال الجمع بين الذكر والأنثى |
| Os pagãos encontraram a transcendência na união de masculino e feminino. | Open Subtitles | الوثنيين تفوقوا من خلال الجمع بين الذكر والأنثى |
| "Durante quanto tempo continuarás a deixar que os pagãos nos escorracem"? | Open Subtitles | الى متى سنترك الوثنيين يقومون بابعادنا ؟ |
| Então Joseph Smith sussurrou que Deus decretou que os pagãos sejam amaldiçoados. | Open Subtitles | ثم همس جوزيف , ان اولئك الوثنيين ملعونين |
| APÓS A TOMADA DA BIBLIOTECA, MUITOS pagãos CONVERTERAM-SE AO CRISTIANISMO | Open Subtitles | "بعد الإستيلاء على المكتبة، اعتنق العديد من الوثنيين المسيحية" |
| Tenho razões para acreditar que a carruagem da Olivia foi atacada por pagãos. | Open Subtitles | لا، لدي أسباب تجعلني أعتقد بأن عربة أوليفيا هوجمت من قبل الوثنيين. |
| Ele falou sobre os pagãos precisarem de sacrificos de sangue fresco. | Open Subtitles | لقد تحدث عن حاجة الوثنيين لـ التضحية بالدماء |
| Duzentos anos depois de agora, quando os padres da recém formada igreja procurava uma forma de atrair mais pagãos, decidiram transformar a Saturnália em Natal, transformando-o no último de uma longa série de feriados do solstício de inverno a ser reconvertido. | Open Subtitles | قبل بضعة قرون من الأن عندما نظرَ باباوات الكنيسة بعيداً لجذب مزيداً من الوثنيين |
| Uma marca que os pagãos às vezes colocam nos seus recém-nascidos, para distinguir o bebé aos olhos dos seus deuses. | Open Subtitles | أنها علامة يضعها الوثنيين على ابنائهم لتفرقة الأطفال في عين آلهتهم |
| -Vistes o pé da bebé? É uma marca que os pagãos às vezes colocam nos recém-nascidos. | Open Subtitles | إنها علامة يضعها الوثنيين أحيانا على الرُضّع. |
| Aqueles pagãos põem em perigo toda a gente do Reino. | Open Subtitles | اولائك الوثنيين في خطر كل رجل ومراة وطفل |
| E, seja quem for essa Escuridão, os pagãos temem-no o suficiente para aterrorizar e matar o meu povo. | Open Subtitles | لاكن مهما كان هذا الظلام الوثنيين يخافونه كفاية ليرهب ويذبح قومي |
| Diga o que o meu pai disser, não consigo confiar naqueles pagãos. | Open Subtitles | مهما يقله أبي فلا يمكنني أن أثق بهؤلاء الوثنيين |
| Krod, apressou-se para as terras pagãs para alertar Aneka do perigo iminente e talvez para impedir uma orgia pagã. | Open Subtitles | انطلق كرود إلى مدينة الوثنيّن ليحذر أنيكا و ربما ليوقف احتفال الوثنيين |
| A ilha bárbaro todo o mundo onde seminu pagão resistiu às legiões de César. | Open Subtitles | إنها جزيرة همجية بعيدة، حيث قاومة ."الوثنيين النصف عراة جحافيل "القيصر |
| Vós tratais os Cristãos do mesmo modo que os selvagens. | Open Subtitles | أنت تعامل المسيحيين مثلما تعامل ، هؤلاء الوثنيين الهمج |