| Mas uma mulher que trata assim o marido em público... | Open Subtitles | ولكن, بالنسبة الى امرأة تعامل زوجها هكذا امام العامة, |
| Sabe que é ilegal ter recipientes abertos em público? | Open Subtitles | تعرف عن القانون الذي يمنع الشرب امام العامة,صحيح؟ |
| As pessoas fazem muitas coisas em privado que não poderiam explicar em público. | Open Subtitles | الناس يفعلون العديد من الأشياء الشخصية والتى لا يستطعون فعلها امام العامة |
| Sabes, não devias estar a dizer isso do lobisomem em público. | Open Subtitles | لا يجوز ان تتكلمي عن امور المستذئب امام العامة |
| Não faça declarações dessas em público. Só o irão prejudicar. | Open Subtitles | لا تتفوه بعبارة كتلكَ امام العامة لأن تأثيرها سيرتد بالأذىَ عليكَ. |
| O acusado foi visto a beijá-la à força, em público. | Open Subtitles | المتهم تمت رؤيته يقبلك بالقوة امام العامة |
| Como iria funcionar em público, se não funciona em particular? | Open Subtitles | كيف يمكننا جعل الأمر ينجح امام العامة ؟ بينما بالكاد ينمكننا النجاح فيما بيننا؟ |
| Passei 20 anos sem coçar o rabo em público. | Open Subtitles | قضيت 20 سنة مع حياتي كراشدة بدون حك مؤخرتي امام العامة |
| Homens que exibem tendências violentas e anti-sociais atrás de um ecrã que nunca exibiriam em público. | Open Subtitles | الرجال الذين يعبرون عن العنف للمجتمع من وراء الشاشة الذي لا يستطيعون ان يفعلوه امام العامة |
| Discutimos em público outra vez. | Open Subtitles | لقد تشاجرنا امام العامة مرة اخرى. |
| Se quereis ser mais do que um lacaio do Padre Anthony, devereis aprender a não mostrar as vossas fraquezas em público. | Open Subtitles | ان كنت تريد ان تتقدم ابعد "من كونك خادماً لـ "انتوني يجب ان تتعلم ان لا تظهر ابداً ضعفك امام العامة |
| -Ser vista assim em público. -Não. | Open Subtitles | لاتبدين هكذا امام العامة لا |
| Antes de os exibires em público? | Open Subtitles | قبل أن اضعهم امام العامة |
| A falar em público, quero dizer. | Open Subtitles | الخطابة امام العامة |