| Os bens foram obtidos de forma ilegal. Nem sequer sei se posso confiar nele. | Open Subtitles | حصلت على ممتلكاتي بشكل قانوني انا حتى لا اعرف ان كان بامكاني الوثوق به |
| Nem sequer sei de que é feito o pepperoni. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اي نقانق صٌنعت منها |
| Nem sequer sei de que estás a falar. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف من اى شىء تشتكى.. |
| Eu nem sei se posso ser eleito para o conselho. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اذا كنت استطيع ترشيح نفسى لمجلس المدينه |
| Eu nem sei porque me incomodo. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف لماذا علي ان انزعج بعد الان |
| Fez-nos dar voltas. Nem sei para que lado fica o acampamento. | Open Subtitles | جعلتنا ندور حول نفسنا انا حتى لا اعرف اي طريق كان يؤدي للمخيم |
| Nem sequer sei se consegues sentir isso. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اذا كنت تشعر بذلك |
| Nem sequer sei o que é isso. | Open Subtitles | - انا حتى لا اعرف ماذا يكون. - وزير الداخلية, من الأفضل ان تجد غيري. |
| Nem sequer sei o que dizer a isso. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف ماذا اقول لذلك |
| Nem sequer sei se consegues sentir isso. Consigo. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اذا كنت تشعر بذلك |
| Obrigada. Nem sequer sei o teu nome. | Open Subtitles | شكرا لك انا حتى لا اعرف اسمك |
| Eu Nem sequer sei o teu último nome. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اسمك الاخير |
| Eu Nem sequer sei onde ele mora. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اين يسكن |
| Nem sequer sei onde está. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اين هو |
| Eu Nem sequer sei que são vocês! | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف من انتم! ؟ |
| Por favor, eu...Eu nem sei se ele está bem. | Open Subtitles | من فضلك انا حتى لا اعرف ماذا كان بخير |
| Eu nem sei. Já nem sei o que é fixe. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف لم اعد اعرف ما هو الجيد |
| Eu nem sei o que eu preciso. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف ما الذي احتاجه |
| Eu não pronunciei o nome dele. Eu nem sei o nome dele. | Open Subtitles | لم اقل اسمه انا حتى لا اعرف اسمه |
| Nem sei para quem trabalho. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف من اعمل لحسابة |