| Ainda Nem me disseste o que achaste do livro. | Open Subtitles | انت حتى لم تخبرني ماهورأيك في الكتاب بعد |
| Tu Nem me pediste, mas decifrei mesmo assim. | Open Subtitles | انت حتى لم تطلب منى فعلها ولكنى قد فككت الشفرة على اى حال حسنا.. |
| Nem me ligaste depois de termos saído. | Open Subtitles | انت حتى لم تتصل بعد ان انفصلنا |
| Estou a brincar. Nem sequer precisamos do número. | TED | اذا على اي حال,انت حتى لم تحصل على الرقم ابدا |
| Prova A. Você Nem sequer olhou para ela. | Open Subtitles | انت حتى لم تنظر اليها ماذا تكون, انسان ام ماذا ؟ |
| Nem sequer fizeste nada! Fui eu quem correu os riscos todos! | Open Subtitles | انت حتى لم تفعل اي شئ أنا من خاطر بكل شيء |
| Nem me pede permissão? | Open Subtitles | انت حتى لم تسألني عن موافقتي |
| Nem me respondeu às chamadas. | Open Subtitles | انت حتى لم تتصل بي |
| Ainda Nem me agradeceste. | Open Subtitles | انت حتى لم تشكرني بعد |
| Nem me deixas entrar na tua casa. | Open Subtitles | انت حتى لم تدعوني لمنزلك |
| E você Nem sequer quer vê-lo. Ele não compreende e eu também não. | Open Subtitles | انت حتى لم تتكلمى معه هو لم يتفهم موقفك هذا . |
| Nem sequer fingiu em perguntar-me o que isso era. | Open Subtitles | انت حتى لم تسألنى ماذا كانت هى؟ |
| - e Nem sequer podes guarda-la? | Open Subtitles | انت حتى لم تضع ذلك جانبا؟ -بابو .اعطنى |
| Nem sequer olhou em quem esbarrou. | Open Subtitles | انت حتى لم تنظر بماذا اصطدمت |
| Nem sequer tiveste de dormir comigo. | Open Subtitles | و انت حتى لم تقم بالنوم معى. |
| Tu Nem sequer tentaste. | Open Subtitles | انت حتى لم تحاول |
| Ainda nem vestidos estamos. | Open Subtitles | انت حتى لم تلبس. |