| Eles não baptizaram o grupo de "The Cocks", mas sim de "BuzzCocks". | Open Subtitles | انهم لا يدعون انفسهم الديكة , اليس كذلك ؟ انها بزكوكس |
| Eles não gostam de bordéis, por causa da imagem. | Open Subtitles | انهم لا يحبون بيوت الدعارة. وعلى هذه الصورة |
| Eu estava na prisão, Eles não te deixam ir a enterros. | Open Subtitles | لقد كنت في السجن, انهم لا يسمحون لأحد بحضور الجنائز |
| Se falarmos com alguns administradores, eles dizem que não querem que os empregados façam trabalho em casa por causa das distrações. | TED | إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات. |
| Scott, as pessoas sabem. Elas não se riem de ti. | Open Subtitles | سكوت الناس تعرف انهم يدركون انهم لا يضحكون عليك |
| Isso explicaria tudo. Não estão a cooperar. | TED | ومن شأن ذلك أن يفسر ذلك. انهم لا يتعاونون. |
| Os Separatistas estão a ser anormalmente cuidadosos. Eles não querem testemunhas. | Open Subtitles | الانفصاليون وبشكل غير عادى, مرتبون انهم لا يريدون اية شهود |
| Eles não sabem em que quarto estamos. Devíamos tentar fugir. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون أيّ غرفة علينا أن نستغل هذا |
| Eu sabia que Eles não podiam ficar afastados um do outro. | Open Subtitles | كنت اعرف انهم لا يمكنهم ان يبتعدوا عن بعضهم البعض |
| Eles não vos conhecem, e não queremos problemas com o Arkady Ulyanov. | Open Subtitles | انهم لا يعرفونك , ونحن لا نريد مشاكل من اركادي أوليانوف. |
| Eles não retiram qualquer prazer sexual da crueldade que inflingem. | Open Subtitles | انهم لا يستمدوا متعة جنسية من الوحشية التى يسببوها |
| Com estes fatos térmicos, Eles não conseguem ver-nos, ouviram? | Open Subtitles | انهم لا يستطيعون رؤيتنا في الدعاوى الحرارية، حسنا؟ |
| Mas também o que é importante é que Eles não são peixes preguiçosos. | TED | ولكن أيضا ما هو مهم هو انهم لا المتهرب، والأسماك البطيئة. |
| Eles não queriam fazer isto, simplesmente aconteceu -- perderam o controlo. | TED | رغم انهم لا يريدون ذلك .. ولكنه يحدث وهم يفقدون السيطرة على أنفسهم |
| Como consegue, com meu salário? Lá na delegacia Eles não acreditam. | Open Subtitles | كيف تقدرين على شراء الستيك براتبى انهم لا يصدقوننى هناك فى القسم |
| Eles não nos ouvem, e nós não os ouvimos, certo? | Open Subtitles | انهم لا يستطيعون سماعنا ونحن لا نستطيع سماعهم ، صحيح ؟ |
| Nunca me dei bem com a equipa. Eles não me toleram. | Open Subtitles | أنا لم أوفق أبدا مع هؤلاء الموظفين انهم لا يوافقون على أدائى |
| Estão tão ocupados que não querem saber onde estás? | Open Subtitles | هل ابويكى مشغولين لدرجه انهم لا يهتموا بك؟ |
| Se acreditasses que Elas não te faziam mal ainda terias medo? | Open Subtitles | مذا لو اعتقدت انهم لا يستطيعون أيذائك. هل ستظل خائفاً؟ |
| Eles não estão a tua procura. Não es um dissidente. | Open Subtitles | انهم لا يبحثون عن امثالك أنت لست منشقّاً |
| No entanto, verdade seja dita, Já não me queriam lá. | Open Subtitles | الحقيقة تقال، انهم لا يريدونني بالخارج هناك بعد الآن |
| Sem problemas. Eles nunca sabem quem está dirigindo Eles nunca verificam nada. | Open Subtitles | انا سأختفي، انهم لا يعلمون من يقود هذه الاشياء هذه الايام |
| Merda, Eles nem têm uma churrascaria Outback House aqui, certo? | Open Subtitles | حتى انهم لا يمتلكون بيت محترم هنا هل انا محق ؟ |
| Tens a certeza que não nos irão localizar, ou ao Grayson? | Open Subtitles | وشيء اكيد انهم لا يستطيعون تتبعنا لا نحن ولا كريسون |