"انه سوف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ele vai
        
    • que vai
        
    • ele irá
        
    • que ia
        
    • ele te
        
    • que ele
        
    • - Ele
        
    • ele iria
        
    Você é que o conhece Tenente, acha que ele vai tentar? Open Subtitles وانت تعرفه يا ملازم هل تعتقد انه سوف يحاول ذلك؟
    Acho que ele vai levar-nos até onde está o Connor. Open Subtitles اعتقد انه سوف تقودنا إلى أي مكان كونر هو.
    Ouvi dizer que após a reunião de hoje à noite, ele vai enviar aqueles animais para o East Blue. Open Subtitles سمعت انه بعد اجتماع هذا المساء ، قال انه سوف يرسل جميع تلك الحيوانات إلى الأزرق الشرقي
    Outra coisa que vai acontecer, de certeza, é que isso nos vai calibrar. TED هذا شيء. شيء آخر وهو مؤكد سوف يحدث انه سوف يقوم بتصحيحنا
    General, ambos sabemos o que vai acontecer se não tentarmos alguma coisa. Open Subtitles جينيرال.. نجن نعلم انه سوف يحدث ان لم نجرب شيئا
    Temos que o encontrar depressa ou ele irá morrer. Open Subtitles يجب علينا أن نجده في أقرب وقت ممكن او انه سوف يموت
    Pensei que ia desmaiar. Open Subtitles لقد ظننت انه سوف يممكنني التخلص من الألم
    ele vai avançar e não posso fazer nada para o impedir. Open Subtitles انه سوف يوقع عليه، وليس هناك شيء استطيع فعله لاوقفه
    Com o subsídio, ele vai empatar, na melhor das hipóteses. Open Subtitles مع الدعم، انه سوف ينكسر ، في أحسن الأحوال
    Tens que falar com o Wilson. Se não fores, ele vai mandar buscar-te. Open Subtitles اذهب لرؤية ويلسون إذا لم تقم بذلك ، انه سوف يرسل أحدا لاحضارك
    ele vai chegar, vai provar, e você tem o cheque. Open Subtitles انه سوف يكون هنا , ويعمل على الصيغة , وكان لديك الاختيار. حقا؟ عليك الآن؟
    Se quer dizer que ele vai pedir a minha mão, acho que se engana. Open Subtitles إذا كنت تعني أن انه سوف يقترح بالنسبة لي، أعتقد أنك مخطئ.
    Se baixar a guarda, ele vai tentar um tiro certeiro. Open Subtitles إذا كنت خفض الحرس الخاص بك, وقال انه سوف يكون رصاصة واحدة نظيفة وانه سوف أعتبر.
    - ele vai fazer uma curva controlada, no máximo de velocidade, depois vai deixar-se ir e passar sobre 3 moedas. Open Subtitles ،، انه سوف يتخذ مسارا منزلق متجها نحو الخارج كُليةً ، حينها سيذهب ،، بسرعة خارقة لالتقاط العملات الثلاثة
    Parece que ele vai ter de repetir outra vez o quarto ano, Mrs. Griffin. Open Subtitles يبدو انه سوف يعيد الصف الرابع يا سيدة غريفن
    Não tenho muito a dizer, à excepção de que sei que vai ser um grande projecto, se confiarmos todos na visão do Sr. Taransky. Open Subtitles انا ليس لدي الكثير لاقولة باستثناء انني اعلم انه سوف يكون مشروع رائع اذا وثقنا جميعا برؤية مستر تارانسكي
    Então o Holmes ofereceu-se para nos fazer um favor... ele diz que vai levar as armas antigas do Ronnie até ao Árabe para que pudesse trocar pelo máximo de heroína e coca que conseguisse. Open Subtitles قال انه سوف يأخذ بنادق روني العتيقة الي الرجل العربي لمقايضتها بالمخدرات الصينية بأكبر كمية يمكن الحصول عليها
    Mas como... podes realmente desfrutar de algo se sabes que vai acabar cedo? Open Subtitles ولكن كيف تستمتعين حقا بشيء عندما تعلمين انه سوف ينتهي قريبا؟
    E ele irá esquecer essa pequena Srta. Avril qualquer coisa. Open Subtitles وننسى كل شيء عن انه سوف صغير المتمني ملكة جمال لافين.
    Ele foi falar com eles e disse que ia entregar o disco à polícia. Open Subtitles لقد ذهب اليهم وقال انه سوف يأخد الديسك الى الشرطة
    Eu não fazia ideia que ele te ia tentar matar. - Desculpa. Open Subtitles انا لا اعلم انه سوف يحاول قتلك أنا اسفه , لا تذهبى
    Tal como foram grandiosos em diagnosticar e tratar o Teddy não tinham qualquer ideia de como dizer a um rapaz de doze anos que ele iria morrer. Open Subtitles و لكن بقدر ما كانوا رائعين في تشخيص و معالجة تيدي لم يكن عندهم فكرة كيف سيخبرون طفل عمره 12 عام انه سوف يموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more