"ان اعرف ماذا حدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber o que aconteceu
        
    • saber o que se passou
        
    Encontrem-no e tragam-no cá. Quero saber o que aconteceu. Open Subtitles حاول ايجاده واخبره ان يعود الى هنا اريد ان اعرف ماذا حدث
    Eu só quero saber o que aconteceu ao homem com que me deitei ontém. Open Subtitles أريد فقط ان اعرف ماذا حدث للرجل الذى نمت معه البارحة
    Quero dar-te uma segunda oportunidade, mas preciso de saber o que aconteceu no México. Open Subtitles انا حقا اريد ان امنحك فرصة ثانية كايل لكن علي ان اعرف ماذا حدث في المكسيك
    Querido, eu não posso entrar num, avião por quatro horas e ficar incontactável sem saber o que se passou! Open Subtitles عزيزي, انا لن اجلس في الطائرو لمدة 4 ساعات ! من دون ان اعرف ماذا حدث
    Quero saber o que se passou depois de sair, a noite passada. Open Subtitles ) أُريد ان اعرف ماذا حدث
    Espere, Abby, preciso saber o que aconteceu. Onde tem estado? Open Subtitles انتظري يا آبي ، أريد ان اعرف ماذا حدث
    Estou a tentar saber o que aconteceu ao Joey Doyle. Open Subtitles احاول ان اعرف ماذا حدث ل جوى دويل
    Sabes uma coisa, eu entrei para a ALC porque queria saber o que aconteceu com a minha mãe. Open Subtitles أتعرف ماذا؟ "لقد التحقت بالـ"ايه.ال.سي لأني كنت اريد ان اعرف ماذا حدث لأمي
    Eu entrei na ALC porque queria saber o que aconteceu com a minha mãe. Open Subtitles لقد التحقت بالـ"ايه.ال.سي" لأني اردت ان اعرف ماذا حدث لوالدتي
    Quero saber o que aconteceu! Open Subtitles اريد ان اعرف ماذا حدث
    Mas tenho de saber o que aconteceu. Open Subtitles أريد مساعدتك يا (جاك) لكنني يجب ان اعرف ماذا حدث الليلة لأن ليس لدينا متسع من الوقت أريد مساعدتك يا (جاك) لكنني يجب ان اعرف ماذا حدث الليلة لأن ليس لدينا متسع من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more