| - Pare de pensar e comece a sentir. | Open Subtitles | حسناً,اوقفي التفكير وابدأي بالشعور |
| Summer, quero que abras a porta. Quero que a chuva Pare agora... por favor. | Open Subtitles | سامر افتحي الباب و اوقفي المطر |
| Pare o carro! | Open Subtitles | حسنا ذلك يكفي توقفي اوقفي السيارة |
| - pára o carro, estamos a andar! | Open Subtitles | - اوقفي السياره, نحن نتدحرج! - اوه, يا إلاهي! |
| - King! O dinheiro! - Moneypenny, pára King. | Open Subtitles | ... كينج"، المال" "مونيبيني"، اوقفي "كينج" |
| Sim, quero. Faz com que isto Pare. | Open Subtitles | نعم ، أريد .اوقفي |
| Seever, Pare o carro. | Open Subtitles | سيفر, اوقفي السيارة على جنب. |
| Pare já. | Open Subtitles | اوقفي السيارة حالاً. |
| Pare com isso. | Open Subtitles | توقفي, اوقفي ذلك! |
| Pare com isso. | Open Subtitles | -تومي - فقط اوقفي ذلك |
| Pare o carro, já! | Open Subtitles | اوقفي السيارة حالاً! |
| Pare o tratamento. | Open Subtitles | اوقفي العلاج |
| Pare o barco. | Open Subtitles | اوقفي القارب |
| Pare. | Open Subtitles | أوه، اوقفي هذا |
| Pare a contagem decrescente. | Open Subtitles | اوقفي القنبلة |
| pára esta coisa maluca! | Open Subtitles | اوقفي هذا الشيء المجنون |
| pára de te queixar. | Open Subtitles | اوقفي فركك عليه |
| pára de mexer a boca. | Open Subtitles | -يا الهي , اوقفي فمك عن الحركه |
| Espera, pára. | Open Subtitles | اوقفي اللقطة هناك |