| Ele morreu para que pudéssemos ficar na Casa Branca mais 4 anos. | Open Subtitles | انه قد توفي حتى يكون بإمكاننا البقاء في البيت الأبيض لأربع سنوات أخرى |
| Meu Deus... gostava que pudéssemos ficar assim para sempre. | Open Subtitles | يا إلهي أتمنى لو أنه بإمكاننا البقاء كذلك للأبد |
| Podemos ficar aqui a noite toda? | Open Subtitles | هل بإمكاننا البقاء هنا، طوال الليل؟ |
| Acho que Podemos ficar. | Open Subtitles | أظن أن بإمكاننا البقاء |
| Disse-me que eu e o meu namorado podíamos ficar cá esta semana. | Open Subtitles | لقد أخبرني وصديقي أن بإمكاننا البقاء هنا هذا الأسبوع |
| - Ela é louca! - Disse que podíamos ficar! | Open Subtitles | إنها مجنونة قلت بإمكاننا البقاء |
| A gente podia ficar aqui e beber um vinho. | Open Subtitles | أو بإمكاننا البقاء هنا لشرب النبيذ |
| Castle, gostaria que pudéssemos ficar assim a manhã toda. | Open Subtitles | أتمنّى لو بإمكاننا البقاء هكذا طوال الصباح يا (كاسل). |
| Ou Podemos ficar aqui. | Open Subtitles | أو بإمكاننا البقاء هنا |
| Não Podemos ficar aqui? Eles não vão saber. | Open Subtitles | بإمكاننا البقاء هنا. |
| Óptimo, Podemos ficar aí. | Open Subtitles | جيد, بإمكاننا البقاء هنا |
| Liguei para o meu pai e perguntei se podíamos ficar em Southfork até à venda definitiva. | Open Subtitles | لقد هاتفت والدي وسألته إذا كان بإمكاننا البقاء فى ثوثفورك" حتى ينتهي البيع" |
| Disseste que podíamos ficar. | Open Subtitles | قلتِ بإمكاننا البقاء |
| A gente podia ficar. | Open Subtitles | بإمكاننا البقاء. |