| Só tens de ser sincero. Só tens de dizer a verdade. | Open Subtitles | عليك فقط أن تكون صريحاً عليك أن تخبرهم بالحقيقة فحسب |
| Depois de todos esses anos, talvez fosse mais fácil, finalmente contar a verdade. | Open Subtitles | بعد كلّ هذه السنوات، ربما سيكون .. الأمر أسهل إن أخبرناها بالحقيقة فحسب |
| Diga-nos a verdade. Como é que ela partiu o braço? | Open Subtitles | أنظر , أخبرنا بالحقيقة فحسب كيف كسر ذراعها؟ |
| Tivemos oportunidade de fazer algo mais do que contar a verdade. | Open Subtitles | لقد كانت لدينا الفرصة لنقوم بما هو أكثر من الإخبار بالحقيقة فحسب. |
| Não, não estás a tirar nada dela. Só estás a dar-lhe a verdade. | Open Subtitles | كلا، أنت لا تسلبها أي شيء، أنت تُخبرها بالحقيقة فحسب |
| Porque não diz a verdade a estas pessoas? | Open Subtitles | لماذا لا تخبر هؤلاء الناس بالحقيقة فحسب ؟ |
| Por que não lhes contaste a verdade? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرهم بالحقيقة فحسب ؟ |
| Conta-lhe a verdade. | Open Subtitles | صارحيها بالحقيقة فحسب |
| Diz-lhe a verdade. | Open Subtitles | اخبريه بالحقيقة فحسب |
| - Conta-lhe a verdade. | Open Subtitles | أخبره بالحقيقة فحسب |
| Diz apenas a verdade. | Open Subtitles | بإخبارهم بالحقيقة فحسب |
| Diz-me a verdade, e depois só tens de a limpar. | Open Subtitles | أخبرني بالحقيقة فحسب اتفقنا ؟ |
| - Eu só estou a dizer a verdade, Dean. Alguém precisa. | Open Subtitles | انا أخبره بالحقيقة فحسب يا (سام) لابد أن يخبره أحد بذلك |
| Limita-te a dizer a verdade. | Open Subtitles | أخبريهم بالحقيقة فحسب |
| - Estou apenas a dizer-te a verdade. - Não. | Open Subtitles | أنا أُخبركَ بالحقيقة فحسب |
| Então, diz-lhes apenas a verdade. | Open Subtitles | أخبرهم بالحقيقة فحسب. |
| Diz-me apenas a verdade. Sempre. | Open Subtitles | أخبرني بالحقيقة فحسب دوماً |
| Podes contar a verdade? | Open Subtitles | أنبئني بالحقيقة فحسب. |
| - Só me interessa a verdade. | Open Subtitles | لا أحفل سوى بالحقيقة فحسب |
| Vá lá, conta-me a verdade. | Open Subtitles | بربك، أخبريني بالحقيقة فحسب. |