| Não é tão mau como parece. Vou ficar bem. | Open Subtitles | ليس الأمر بالسوء الذي يبدو عليه، سأكون بخير |
| Tudo considerado, ser alvejado não é tão mau como eu pensava. | Open Subtitles | باعتبار كل المعطيات، التعرّض لطلقات نارية ليس بالسوء الذي تصورته دوماً. |
| Mas seja o que for, garanto-te, não é tão mau quanto pensas. | Open Subtitles | لكن أياً كان, أضمن لكِ بأنه ليس بالسوء الذي تتخيلينه |
| Preciso que me digas que isto não é tão mau quanto eu penso. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني أن هذا ليس بالسوء الذي أعتقده. |
| Primeiro, a colheita russa não vai ser tão má como todos pensam. Segundo... | Open Subtitles | أولاً حصاد القمح الروسي لن يكون بالسوء الذي يظنه الناس |
| Sim. Não está tão mal como parece. | Open Subtitles | إنها ليست بالسوء الذي تبدو عليه. |
| Eles não são assim tão maus como toda a gente diz. | Open Subtitles | إنهم ليسوا بالسوء الذي يقول الناس أنهم عليه |
| Não tão mal quanto pensavas. | Open Subtitles | أنا واثق من أن الأمر لم يكن بالسوء الذي توقعته |
| O traumatismo do Strangler não foi tão terrível como todos pensaram. | Open Subtitles | اصابة سترنغلر لم تكن بالسوء الذي اعتقد الكل انها عليه |
| Não é tão mau como pensas. Se calhar estás só com os calores. | Open Subtitles | الأمر ليس بالسوء الذي تظنين ربما تعانين من حمى سن اليأس |
| Provavelmente não é tão mau como pensas. Vamos dar uma olhadela. | Open Subtitles | انه لمن المحتمل أن لا يكون بالسوء الذي تظني فلنلقي نظرة |
| Sabes, além de toda a matança e das morte e disso, este serviço comunitário nem foi tão mau como eu pensava. | Open Subtitles | بغض النظر عن كل أمور القتل والموت هذه الخدمة الإجتماعية لم تكن بالسوء الذي توقعته |
| Não é tão mau como parece. | Open Subtitles | ليس الوضع بالسوء الذي صوّرته لك. |
| - Não é tão mau como parece. | Open Subtitles | الامر ليس بالسوء الذي يبدو عليه |
| Não estava tão mau quanto pensei. | Open Subtitles | بجانب أنها لم تكن بالسوء الذي تصورته |
| De certeza que não foi tão mau quanto pensas. | Open Subtitles | حسناً, أراهن بأنه ليس بالسوء الذي تظنه |
| Sim, não é tão mau quanto parece, se não considerarmos a escuridão, a humidade e os ratos. | Open Subtitles | أجل، ليست بالسوء الذي تبدو عليه ...باستثناء الظلام والظلام والفئران |
| Nunca é tão mau quanto se pensa. | Open Subtitles | ¶¶نارٌسوداء¶¶ ـ ليس الامر أبداً بالسوء الذي تظنه |
| Não é tão mau quanto achas. | Open Subtitles | إنها ليست بالسوء الذي تعتقده. |
| Não é tão má como julgas. | Open Subtitles | إنها في الواقع ليست بالسوء الذي تظنيه عنها |
| Não deve ter corrido tão mal como eu pensava, a menos... | Open Subtitles | لابد أن أدائي لم يكن بالسوء الذي توقعته هذا الصباح إلا في حال... |
| - A sério? A sério. Não nos pinta tão maus como pensei. | Open Subtitles | حقاً,هي لا تظهرنا بالسوء الذي اعتقدته |
| Todos os dias vou ver minha mãe à tarde e, apesar de não parecer tão mal quanto me preveniram os médicos, ela nunca mais poderá sair de seus aposentos, muito menos sair em público. | Open Subtitles | أزور أمي عصر كل يوم ورغم أن حالتها لا تبدو بالسوء الذي أخبرني به الأطباء إلا أنها لن تتمكن أبداً من مغادرة مخدعها |
| Sei que vós e Robert Dudley tendes um passado, mas ele não é tão terrível como o fazeis parecer, Gideon. | Open Subtitles | اعلم أنك وروبرت دادلي بينكما تاريخ . لكنه ليسَ بالسوء الذي صورته عليه، جيديون . |