| Avô, sabes que não podes beber nada depois das três da tarde. | Open Subtitles | ايها الجد ، تعلم ليس مسموح لك بالشرب بعد الثالثة عصراً |
| -Eu disse-te para não me deixares beber. -Eu dei-te cerveja sem álcool. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ألا تسمح لى بالشرب لقد أعطيتك جعة منزوعة الكحول |
| E vamos continuar a beber até que consigamos descobrir as memórias reprimidas de abuso sexual por um... oficial religioso de confiança. | Open Subtitles | ونحن سنستمر بالشرب حتى كل منا يكشف عن ذكريات مكبوته من الاعتداء الجنسي من قبل مسؤول ديني موثوق به |
| Sempre gosto de tomar uma bebida contigo, Duck, mas este não é o caminho para casa, ao vires da ópera. | Open Subtitles | آه ، دئما استمتع بالشرب مع ، داك ولكن ليس بالضبط على في طريقك إلى البيت من السمفونية |
| - Já que cá estou, podemos começar a beber? - Claro. | Open Subtitles | لذا أنا أشعر بالملل هل نستطيع أن نبدأ بالشرب الأن؟ |
| É permitido aos agentes do FBI beber em serviço? | Open Subtitles | هل يسمح لعملاء المكتب الفدرالي بالشرب أثناء العمل؟ |
| Ela não está a respirar, e eu deixei-a beber a noite toda. | Open Subtitles | إنها لا تتنفس وأنا فقط سمحت لها بالشرب طيل ليلة الأمس |
| A sério, estou bem e não vou beber esta noite. | Open Subtitles | جدياً، أنا على مايرام لن أقوم بالشرب هذه الليلة |
| É como beber da mangueira dos bombeiros como este idiota aqui. | TED | الأمر أشبه ما يكون بالشرب من خرطوم الإطفاء مثل هذا الأبله هنا. |
| Por volta das 10:00, começámos todos a beber. | Open Subtitles | حوالي الساعة العاشرة, بدأنا بالشرب جميعاً |
| Não é boa educação, no Oeste, deixar um tipo beber sozinho. | Open Subtitles | ليس من التهذيب في الغرب السماح للزميل بالشرب وحده |
| Vês-me a beber, a jogar às cartas, a divertir-me. | Open Subtitles | انا جالس لاستمتع بالشرب و لعب الورق , واقضى وقتا سعيدا |
| Não precisas de começar já a beber. Podíamos ir dar um passeio de bicicleta. | Open Subtitles | ليس عليك أن تبدأ بالشرب حالاً كنت أفكر بأن نذهب بجولة على الدراجة |
| Não se continuares a beber e a tomar essas pílulas! | Open Subtitles | لن تستمر أذا قمت بالشرب و تعاطي العقاقير |
| Com os problemas do trabalho do teu pai e a tua mãe a... beber, talvez que a tua casa não seja o melhor lugar para estudares. | Open Subtitles | و بمشاكل أمك بالشرب لربما يوحي بأن منزلكم ليس مكاناً ملائم للدراسة |
| Temos idade para beber. Mete-te na tua vida. | Open Subtitles | انا كبيرة كفاية لان تقوم بالشرب اهتمي بامورك الخاص |
| Começa a beber. Se queres uma vida sexual mais excitante, aumenta o calor. | Open Subtitles | إذاً ابدئي بالشرب, لأنه إن اردتِ حياة جنسيه أسخن |
| Estamos só a tomar uma bebida com uns amigos. O que tem de errado? | Open Subtitles | اننا فقط نقوم بالشرب مع بعض الاصدقاء , ما هو الخطئ هنا؟ |
| E também não deve demorar muito, eles começaram a despachar bebida há já duas horas. | Open Subtitles | بالمناسبة،لن يستغرقْ وقتاً طويلاً، فقد بدأو بالشرب منذ ساعتين |
| Assim ficas atento e as senhoras bebem. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون مستفيقاً و دع الفتيات يقمن بالشرب |
| bebi um uísque e fui apanhado por intoxicação pública. | Open Subtitles | قمتُ بالشرب وإعتقلت بتهمة السكر في مكان عام. |
| Se... rejeitasse cada oficial que bebeu demais... | Open Subtitles | إن رفضت كل موظف قضية, قد أفرط بالشرب, فسيكون لديك مبنى خالياً |
| Tudo o que sei é que... o meu Red não bebia até te conhecer. | Open Subtitles | كل ما اعرفه انه لم يبدا بالشرب الا حينما قابلك |
| Era para termos bebido também, mas nós fingimos. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نشرب جميعا و لكننا تظاهرنا بالشرب فقط |
| Raparigas como ela não abordam tipos como eu, a menos que tenham graves problemas de auto-estima e de alcoolismo. | Open Subtitles | البنات أمثالها لا يتواصلون مع الشباب أمثالي إلا اذا كانت تحتقر نفسها بشدة و عندها مشكلة خطيرة بالشرب |