| Vai para um hotel caro, o mais caro que arranjar. | Open Subtitles | و احجز بفندق باهظ أغلى فندق ثمناً يمكنكَ إيجاده |
| Espero que sejas médico, quando cresceres, isto é muito caro. | Open Subtitles | يجب أن تصبح طبيباً عندما تكبر هذا باهظ جداً |
| Isso não só é inconveniente, é ineficaz, é caro, é nocivo para a saúde humana, é nocivo para o meio ambiente, e é improdutivo. | TED | هذا الأمر ليس مزعجاً فحسب، لكنه غير فعال، باهظ الثمن، يؤذي صحة الإنسان، يضر بالبيئة، وهذا غير مثمر. |
| Encontra-me uma pessoa que não goste de caxemira! É muito cara! | Open Subtitles | هات لي شخصاً واحداً لا يحب الكشمير، إنه باهظ الثمن |
| É um preço muito elevado por um estilo novo. | Open Subtitles | إن قضي عليكي,يقضى علية معكي و هذا ثمن باهظ يدفعه المرء لتصرفة باسلوب حديث |
| E se houver uma negociação, o preço será alto. | Open Subtitles | لو تمت عملية مقايضه سوف يكون السعر باهظ |
| A coisa é, sensores de estacionamento são muito caros. | Open Subtitles | الأمر وما فيه أنّ مُستشعر الركن باهظ الثمن |
| Em países em desenvolvimento é muito caro para famílias de baixos rendimentos irem a grandes centros comerciais | TED | هذا باهظ الثمن للأسر محدودة الدخل في الدول النامية للوصول لمراكز التجارة الكبرى. |
| "Demasiado caro, demasiado complicado, não é possível." | TED | إنه باهظ التكلفة وبالغ التعقيد، لا يمكنك علاجه. |
| percebe-se porque é mais caro aqui: cerca de 30 000 dólares. | TED | نحن نتفهم ذلك، كل شيء باهظ الثمن هنا، تقريبا ثلاثون ألف |
| Só queria lembrá-lo que tenho muito equipamento caro... e uma equipe sentada à toa jogando baralho... esperando que você se decida. | Open Subtitles | انا اشتريت أجهزةِ و طاقمِ الحَفْر بثمن باهظ و جالس العب روميِ جن، في إنتِظارك. |
| Já que estamos a falar de brilho, isto é um artigo muito especial e presumo que também muito caro. | Open Subtitles | .. حسنا، إذا كنا نتحدث عن اللمعان فهذا شيء رفيع جدا وثمنه باهظ جدا |
| Ele foi muito caro, e a quem o encontrar... Dou-lhe uma recompensa de mil dólares. | Open Subtitles | إنه باهظ الثمن وسأمنح من يجده مكافأة ألف دولار |
| Ela foi a um médico, mas era muito caro. | Open Subtitles | يبدو أن طبيبها غير ماهر و لكنه باهظ الثمن |
| Pensa que é como respirar para um saco de papel bastante caro. | Open Subtitles | فكر بالأمر وكأنه تنفس في كيس ورقي , بني اللون و باهظ الثمن |
| O meu marido tem de organizar uma boda muito cara amanhã. | Open Subtitles | زوجي يجب عليه أن يباشر زفافاً باهظ التكاليف يوم الغد |
| Não. Comprei-lhe a camisa que está a usar e foi muito cara. | Open Subtitles | لا، لقد اشتريت له القميص الذي يرتديه، إنّه باهظ الثمن حقاً. |
| Pela minha experiência, a verdade pode vir com um preço muito elevado. | Open Subtitles | حسب تجربتي، الحقيقة يُمكن أنْ تأتي مقابل سعر باهظ جداً. |
| É um preço muito elevado a pagar pela felicidade que sentimos. | Open Subtitles | ثمن باهظ للسعادة التي حظينا بها سوياً |
| Então, devo conseguir um preço alto por ti. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء أنا أحاول الحصول على ثمن باهظ لك |
| Mas há uma coisa especialmente notável e nova na escravatura de hoje. É a total ausência do preço dos seres humanos — caros no passado, quase gratuitos no presente. | TED | ولكن ثمة شيء استثنائي على وجه التحديد وغير مألوف حيال العبودية اليوم. وهو الإنهيار التام في سعر الكائن البشري المستعبد. باهظ في الماضي، برخص التراب الآن، |
| Adoro aquele sitio. Um bocado careiro mas vale a pena. | Open Subtitles | أحب ذلك المطعم باهظ بعض الشيء لكنه يستحقّ |