| A minha pesquisa ao Darian Richards revelou uma empresa fora do país que tem praticado "short selling" | Open Subtitles | بحثى حول داريان ريتشاردز قد اكتشف وجود شركة خارج البلاد بدأت فى البيع على المكشوف |
| À primeira vista, o caso parecia muito simples e óbvio mas a minha pesquisa mostrara que os casos de identificação por uma única testemunha são propensos a erros. | TED | للوهلة الأولى، يبدو أن القضية قد فُتحت وأُغلقت، ولكن بحثى أظهر أن قضايا التعرف ذات الشاهد الواحد عرضة للخطأ. |
| A minha pesquisa indica que apenas eles são suscetíveis à incongruência. | Open Subtitles | بحثى يشير إلى انهم الاشخاص الانسب للسخرية |
| Temo que a minha procura continue por muitas estações. | Open Subtitles | أنا أخاف بأن بحثى يطول و يستمر العديد من المواسم |
| Inicialmente continuei as minhas pesquisas no México, mas nos últimos 3 anos, tenho estado na América Central. | Open Subtitles | " أنا كنت أواصل بحثى أصلا فى " المكسيك |
| Gravo toda a informação para a minha investigação num magnetófono. | Open Subtitles | أسجل جميع المعلومات التى أحتاجها فى بحثى على اسطوانة الدخان. |
| E ele acha que isto abrandará as minhas buscas, as deterá? | Open Subtitles | هل يعتقد أن هذا سيبطء من بحثى او يوقفة ؟ |
| Disse-te que devias ter-me permitido... completar a minha pesquisa com o problema do escaravelho. | Open Subtitles | أنا أخبرتك ينبغى أن تسمح لى بأن أٌكمل بحثى على مشاكل الخُنفساء. |
| - A minha pesquisa está em uso por veículos aéreos não tripulados, não para um faz-de-conta. | Open Subtitles | حسنا,بحثى فى الاستخدام الفعلى للطائرات بدون طيار وليس الاستخدام الذى يجعلونك تعتقده |
| Achei na deepweb fazendo a minha pesquisa. | Open Subtitles | اثناء بحثى , وجدت هذا على الانترنت غير الشرعى |
| Irei terminar minha pesquisa sobre cilindros de oxigénio e MGB's. | Open Subtitles | ...سوف أكمل بحثى عن الثقة بالنفس و النساء البدينة |
| O seu trabalho influenciou profundamente a minha pesquisa no Aquário de Monterey Bay sobre a cobra d'água. | Open Subtitles | عملك أثر على بحثى بشكل خطير ... فوق حوض سمك خليج مونتيرى . على ثعبان البحر ... |
| Desculpa não te ter contado sobre a minha pesquisa, mas... | Open Subtitles | أنا آسف لأننى لم أخبرك عن بحثى |
| Isso é bom para ti, mas a minha procura não. É sim. | Open Subtitles | حسنا، هذا جيد لك - كارل ) لكن بحثى لم ينتهى ) لقد أنتهى - |
| A minha procura de longos tempos, termina finalmente | Open Subtitles | "توقف بحثى الطويل هنا" |
| Joe, a minha procura terminou. | Open Subtitles | ( لقد أنتهى بحثى ( جو |
| Inicialmente continuei as minhas pesquisas no México, mas nos últimos 3 anos, tenho estado na América Central. | Open Subtitles | " أنا كنت أواصل بحثى أصلا فى " المكسيك |
| O Donovan queria levar as minhas pesquisas numa direcção diferente. | Open Subtitles | دونافان) أراد توجيه بحثى فى إتجاه مختلف) هذا لن يحدث أبداً ، أستطيع أن أضمن لك ذلك |
| E preciso dele para continuar a minha investigação. | Open Subtitles | إنى أحتاجه بجانبى لذا يمكننى المُضىّ فى بحثى. |
| O instituto teve dúvidas políticas da minha investigação. | Open Subtitles | المؤسسه لديها بعض الشكوك حول صلاحيه بحثى |
| A minha investigação levou uma volta muito interessante. | Open Subtitles | بحثى تحول بشكل مثير للإهتمام |
| No Árctico, escondido das minhas buscas... pelo campo magnético do Pólo Norte. | Open Subtitles | فى القطب الشمالى, تم إخفاءها فى بحثى السابق بواسطة المجال المغناطيسى للقطب الشمالى من للأرض. |