Porque é que os homens se babam por cabeças de tamanho normal? | Open Subtitles | بإِنَّهُ رجالُ يُصبحونَ مثل هؤلاء الحمقى على رئيسِ بحجمِ الوضع الطبيعي؟ |
Por vezes, vejo terror nos olhos das pessoas de tamanho comum. | Open Subtitles | أحياناً رَأيتُ إرهابَ حتى في عيونِ ناسِ بحجمِ المعدلَ. |
Com a suas orelhas tamanho 'jumbo', aquele barulho incessante, era pura tortura. | Open Subtitles | بآذانِه بحجمِ طائرة جمبو، ذلك الرَنين المستمرِ كَانَ تعذيباً حقيقياً |
O segredo é o tamanho dos pedaços que corta, tem de os manter pequenos. | Open Subtitles | ,تري , الحل بحجمِ القطعِ التي تقطعيها .يجبُ عليكِ أن تبقيهم بأحجامِ صغيرة |
É do tamanho duma melancia. | Open Subtitles | إنه بحجمِ "بطيخ أحمر" في أواخر أغسطس |
..lontras gigantes do tamanho de um homem... | Open Subtitles | و ثعالبُ ماءٍ ضخمة بحجمِ إنسان... |