| Finalmente começou a ver as coisas da minha maneira. | Open Subtitles | إذاً فقد بدأتَ أخيراً برؤية الأُمور من منظاري |
| começou a te afastar dela do motim, desde que o tal Case e sua Comissão começaram com suas averiguações. | Open Subtitles | بدأتَ تبتعِد عَنها منذُ أعمال الشَغَب منذُ ذلكَ التافه كيس و لجنتِه بدأوا بالتحقيق |
| começaste a andar com ela quando eu a despedi. | Open Subtitles | لقد بدأتَ بالخروج معها بعد أن طردتُها مباشرةً |
| Quantas batidas contou o metrónomo, desde que começaste a tocar? | Open Subtitles | كم دقّة دقّ بندول الإيقاع هذا مذ بدأتَ العزف؟ |
| Muito bem, parece que ves estás a apanhar o jeito deste sitio. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنّكَ بدأتَ تتأقلم مع هذا المكان لذا لو تعذرني، |
| Estava a começar a ficar preocupado, porque o seu carro não saiu daqui. | Open Subtitles | كنت بدأتَ أقلق لأن سيارتك لم تغادر المكان |
| Não te posso deixar trabalhar neste caso se começares a falar como um doido. | Open Subtitles | لن أسمح لكَ بالإقتراب من هذه القضيّة إن بدأتَ بتفوه كلام جنوني كهذا |
| Você começou a gritar que não agüentava mais e então tentou me estrangular. | Open Subtitles | لقد بدأتَ بالصراخ ولم تستطِع تحمّل الأمر، فحاولتَ خنقي |
| Então, figurão, você começou a dissolver. | Open Subtitles | أصبح الأمر هاماً، فقد بدأتَ أنتَ بالانحلال |
| começou a sua carreira há 8 anos com um estrondo, ou devo dizer uma detenção? | Open Subtitles | أيها عضو الكونجريس, لقد بدأتَ مجال عملكَ قبل ثمان سنوات بإنفجار كبير, أو دعني أقل بإعتقال |
| Daí, você soube que alguma coisa não estava bem. Portanto, quê, começou a investigar, observando-a um pouco? | Open Subtitles | إذاً بدأتَ بتقصّي الأمر, تراقبها قليلاً؟ |
| E também acho que começou a descobrir coisas sobre esse caso e a ir para cantos mais obscuros do que estava preparado. | Open Subtitles | وأعتقد أيضاً أنَّكَ بدأتَ تكشف أمورا غريبة عن هذه الجريمة وأنّكَ تذهب بإتجاه أمور سوداء وغامضة لستَ مهيئاً لها |
| - começou a matar para fazer com as pessoas se importassem com a "Cegueira à Mudança". | Open Subtitles | بدأتَ بالقتل كي تجعلَ النّاسيلقوابالاًللعمىالمعرفيّ. |
| Então, tu começaste a trabalhar aqui faz umas três semanas, huh? | Open Subtitles | إذاً فقد بدأتَ العمل هنا منذ 3 أسابيع أليس كذلك ؟ |
| começaste a semana a questionar o teu valor enquanto terapeuta e estás a terminá-la questionando o meu. | Open Subtitles | بدأتَ هذا الأسبوع تتسائل عن قيمتك كطبيب نفسي وتنهيه بالتساؤل عن قيمتي كطبيبة نفسية |
| Talvez o tenhas ouvido tanta vez, que começaste a acreditar. | Open Subtitles | ربّما سمعتها مرّاتٍ كثيرة حتّى بدأتَ تصدّقها |
| E desde quando é que começaste a tratar as prostitutas por namoradas? | Open Subtitles | ومنذ متى بدأتَ تشير للعاهرات بأنّهن خليلات؟ |
| Depois começaste a fazer as luzes brilharem em cantos que deviam ficar apagadas. | Open Subtitles | ثُمّ بدأتَ أنتَ بإشعال بعض الضوء في جوانبٍ مظلمة كان عليها أن تبقى مُظلمة |
| estás a começar a actuar como ela. Não queres passar em casa primeiro, ver a tua família? | Open Subtitles | بدأتَ تبدو مثلها أتريد المرور على منزل وتفقّد عائلتك؟ |
| Continuaste a namoriscar comigo bem depois de começares a namorar. | Open Subtitles | لقد واصلتَ مُغازلتي بعدما بدأتَ مواعدتها بمدّة طويلة. |
| Fica-te muito bem. Somos um par. Eu desisto, tu começas. | Open Subtitles | كلانا يشعر بذلك أنا،إستقلت و أنتَ بدأتَ من جديد. |