"بداية من الغد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A partir de amanhã
        
    E, sabes, a professora disse que A partir de amanhã não me posso sentar mais lá. Open Subtitles و, انت تعلم، معلمتها قالت بانه بداية من الغد ليس مسموحاً لي بالبقاء اكثر
    Tem razão. A partir de amanhã, nada de pão antes do jantar. Open Subtitles أنت محق، بداية من الغد لن أتناول الخبر قبل العشاء
    A partir de amanhã, vai mudar tudo. Passar tempo contigo vai ser a minha prioridade. Open Subtitles بداية من الغد سأقلب الصّفحة، تمضية الوقت معكِ سيكون أولى أولويّاتي.
    Vais tirar uma licença de duas semanas A partir de amanhã. Open Subtitles ستأخذ اجازة لمدة اسبوعين بداية من الغد
    A partir de amanhã. Open Subtitles بداية من الغد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more