Como conseguiu aproximar-se tanto sem ser detectado? | Open Subtitles | حسناً , كيف تمكنت المركبة اللعينة من الإقتراب للغاية بدون أن يتم كشفها ؟ |
A única forma de alguém o poder fazer seria retirar o conteúdo das caixas sem ser detectado e deixar os contentores com os códigos de barra no camião. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة ليفعلها شخصا ما أن يزيل محتويات الصناديق بدون أن يتم كشف و ترك رمز الحاويات في الشاحنة |
Preciso voltar para o meu filho, e saber que poderá viver a sua vida sem ser perseguido. | Open Subtitles | , أريد أن أكون قادراً على العودة إلى ابني و أعرف أنه سيعيش حياته بدون أن يتم مطاردته |
Os nossos aviões e submarinos podem entrar dentro, do território soviético sem serem detectados. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب بطائراتنا وغواصاتنا داخل الاقليم السوفييتي مباشرة بدون أن يتم اكتشافنا |
E por isso preciso de dois homens para passarem a fronteira sem serem vistos, entrarem no reduto dos separatistas e desativarem a arma em 24 horas. | Open Subtitles | ولهذا أحتاج إلى فريق مُكون من رجلين، حتى يتسللا عبر الحدود التي يدور حولها النزاع بدون أن يتم اكتشافهما، ثم يقتحما حصن هذه المجموعة الإنفصالية، ويقوما بتعطيل الجهاز خلال أربع وعشرين ساعة. |
Quem o segurar, tem a permissão para falar do que estiver a sentir sem ser julgado. | Open Subtitles | أياً كان من يحمل عصا المشاعر لديه، الصلاحية، بأن يقول أو تقول ما تريد بدون أن يتم الُحكم عليّه |
Fazer isso sem ser apanhada, seria quase impossível. | Open Subtitles | فعل هذا بدون أن يتم الإمساك بي مستحيل تقريباً |
O tipo que estamos à procura enganou as câmaras de vigilância e escapou sem ser visto. | Open Subtitles | الرجل الذي نبحث عنهُ عطل كاميرات المراقبة بدون أن يتم تصويرهُ |
Agora tu sonhas em ir à corte dos teus inimigos sem ser morto. | Open Subtitles | الآن تحلم بأن تذهب لقصر أعدائنا بدون أن يتم قتلك |
- Como faço sem ser apanhada? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم سأقوم بفعل ذلك بدون أن يتم الأمساك بي؟ |
Agora sabe que não pode esconder sem ser comida como uma cebola. | Open Subtitles | الآن تعلمين أنه لا يمكنك الهروب بدون أن يتم التهامك كقطعة بصل |
Então, não será fácil entrar sem ser detectado, ainda mais com o armamento que precisamos. | Open Subtitles | إذاُ نهاية القول لن يكون من السهل الدخول بدون أن يتم كشفنا خصوصاً بالأسلحة التي سنحتاجها لمهمة الأنقاذ |
Não consigo entrar em solo britânico sem ser notado. | Open Subtitles | لا يُمكنني دخول الولايات المُتحدة كهذا بدون أن يتم ملاحظتي |
Sei que mesmo o acontecimento mais traumático da minha vida continua a ser uma prova do meu privilégio, porque posso falar sobre isso sem ser ostracizada, ou mesmo morta. | TED | بل أدرك أن الحدث الأكثر صدمةً في حياتي لا يزال دليلًا على امتيازي، لأنني أستطيع التحدث عنه بدون أن يتم نبذي، أو حتى قَتلي. |
Precisamos que alguém siga o De Luca sem ser detectado. | Open Subtitles | نحتاج لشخص يتبع (دو لوكا) بدون أن يتم رصده |
Preciso de fazer entrar um avião em solo britânico sem ser detetado. | Open Subtitles | أحتاج لإيصال طائرة إلى "المملكة المتحدة" بدون أن يتم كشفها |
E como os vender sem serem apanhados. | Open Subtitles | وأيضاً كيف يبيعونه بدون أن يتم إمساكهم |
Vocês vão entrar por esta praia... encontrar a unidade Scorpion... e tirá-los de lá sem serem vistos. | Open Subtitles | وحدتُكَ سوف تقوم بعملية إنتشار من الشاطئ هُنا وترتبطون مع وحدة الإسترجاع "رينجرز سكوربيون" وترافقونهم للخروج بدون أن يتم إكتشافكم. |
Não podem orbitar para Valhalla sem serem detetadas. | Open Subtitles | لا يمكنكن الانتقال الى(ذا فالهولا) بدون أن يتم انذارهن |