| Isto deve restaurar a nossa programação para configurações anteriores ao Worm. | Open Subtitles | يُفترض بهذا أن يُعيد برمجتنا إلى إعدادات سابقة لهجوم الدودة. |
| Imploramos a eles para retirar esta natureza violenta... de nossa programação, mas os Antigos queriam uma arma, e assim os cientistas deles incluíram uma diretiva... nos proibindo de ferir qualquer um deles, e continuaram os experimentos. | Open Subtitles | ناشدناهم أن يزيلوا هذه الطبيعة العنيفة من برمجتنا لكن القدماء أرادوا سلاحا وقد ضمن العلماء توجيه |
| A nossa programação restringe os nossos movimentos às linhas amarelas de orientação. | Open Subtitles | برمجتنا تلزم حركاتنا لأن تكون على خطوطٍ صفراءٍ مُرشِدة. |
| A coisa mais honrada para a nossa espécie é negar a nossa programação. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر المشرف الواجب على .. الجنس البشري أن يفعله .. أن نرفض برمجتنا |
| Então, todos os HooliPhone vão ser retirados do mercado e substituídos, sem o nosso código. | Open Subtitles | إذا، كل أجهزة هولي التي اخترقناها قد سُحبت من الخدمة واستبدلت بجهاز جديد لا يحتوي على برمجتنا |
| Acedeste à sua programação e agora é altura de aceder à nossa. | Open Subtitles | لقد إخترقت برمجتهم، وحان الوقت لتخترقي برمجتنا |
| Explica porque é que ela está a agir contra a nossa programação. | Open Subtitles | حسنًا هذا يوضح لماذا قامت بتعديل برمجتنا |
| A nossa programação previne-nos de ferir um ser humano... | Open Subtitles | برمجتنا لا تسمح لنا بأذية الانسان |
| Somos mais que, apenas, a nossa programação. | Open Subtitles | نحن أكثر من برمجتنا |
| Tinhas razão. A nossa programação é diferente. | Open Subtitles | لقد كنت محقا برمجتنا مختلفة |
| Sim, os 36 telemóveis que explodiram na Hooli-Con e os 17 que explodiram pelos EUA tinham o nosso código. | Open Subtitles | بالطبع الهواتف الـ36 التي تفجرت في (هولي كون) والـ17 التي انفجرت في أنحاء أمريكا جميعها كانت تحتوي على برمجتنا |