| Mulheres inocentes, crianças e velhos foram suas vítimas. | Open Subtitles | نساء, اطفال و عجائز بريئين كانوا من ضحاياه |
| Se forem inocentes como penso, é melhor que não saibam nada. | Open Subtitles | إن كانا بريئين مثلما أشك فمن الأفضل ألا يعرفا أياً من هذا |
| Da acusação de homicídio, ojúri considera os arguidos inocentes. | Open Subtitles | بتهمة القتل الأعضاء يرون المتهمين بريئين |
| Da acusação de conspiração criminosa, ojúri considera os arguidos inocentes. | Open Subtitles | بالنسبة لتهمة التآمر للقتل تجد المحكمة المتهين بريئين |
| E um caso de homicídio do qual depende a vida de dois rapazes inocentes. | Open Subtitles | وقضية القتل البسيطة التي قد تودي بحياة صبيين بريئين |
| Se são assim tão inocentes, por que é que tudo mau tem o nome delas? | Open Subtitles | لو كان الأطفال بريئين جداً، لماذا كلّ شيء سيّء مسمى عليهم؟ |
| Eles não eram pessoas inocentes. Tu sabes. Apenas assassinos e vítimas. | Open Subtitles | لا يوجد ناس بريئين تعرفى هذا, فقط قتلة وضحايا |
| Até as crianças dessa cidade sabem que vocês torturam pessoas inocentes. | Open Subtitles | حتى الأطفال بالبلدة يعلمون أنكم تعذبون أناسا بريئين |
| Mas os tipos da ADM roubaram centenas de milhões de dólares de pessoas inocentes de todo o mundo. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الاشخاص في أ.د.م سرقوا مئات الملايين من اشخاص بريئين حول العالم |
| Então, se as crianças nascem inocentes, em que momento a maldade entra nelas? | Open Subtitles | اذا ان كان الأطفال يولدون بريئين عند أي مرحلة يدخل الشر فيهم؟ |
| Bem, talvez não fossem tão inocentes. Estavam os dois infectados pelo meteoro. | Open Subtitles | ربما لم يكونا بريئين تماماً، كانا مصابين كلاهما بالنيزك. |
| É, ela demoniza pessoas inocentes por audiências e fica atrás da emissora, achando que a vão proteger. | Open Subtitles | نعم ، انها تحول بشكل مثالي اشخاصا بريئين الى شياطين من اجل التقييم ثم تحتمي بالشبكة ، ظنا منها انهم سيحمونها |
| Lembra-te que as pessoas podem parecer culpadas, mesmo quando são inocentes. | Open Subtitles | نعم,وتذكري أن الأشخاص يمكن أن يبدون مذنبين معظم الوقت حتى لو أنهم بريئين تماما |
| O que é que não é louco, quando duas pessoas inocentes são alvejadas na frente de um hotel? | Open Subtitles | ما الذي لا يبدو جنونياً في أن شخصين بريئين يطلق عليهما النار أمام الفندق؟ |
| Não faz sentido. Por que um traficante de armas biológicas com ligações terroristas objectivaria dois inocentes? | Open Subtitles | أجل، ومازال الأمر غير واضح ما السبب الذي يجعل تاجر أسلّحة بيولوجية له علاقة بالإرهابيين أن يقتل شخصين بريئين |
| Não haverá justiça para duas famílias, a não ser que o FBI diga a verdade sobre as mortes de dois inocentes que estavam apenas a rezar. | Open Subtitles | عائلتان لن يحظوا بأي عدالة إلا إذا اعترفت المباحث الفيدرالية بحقيقة إنهم قتلوا شخصين بريئين |
| É, os seus amigos reféns não são propriamente vítimas inocentes? | Open Subtitles | ما يبدو أن كل اصدقائك ليس بريئين من كل هذا |
| Spivey? Parece que confundiu a despensa com o parque, onde se exibia a rapazes e raparigas inocentes. | Open Subtitles | يبدو أنَّكَ أخطئت ودخلتَ خزانة المكنسة على أنها غرفة اللعب التي كنتَ تكشف فيها عن نفسكَ لأولاد وفتيات بريئين |
| Somos inocentes, mas ainda fatais, certo? | Open Subtitles | حسناً, الآن, نحنُ بريئين لكننا ما زلنا مميتين, حسناً؟ |
| Ele via as suas caras, e o quão medrosos e inocentes eram... | Open Subtitles | كان يرى وجوههم وكيف أنهم كانوا بريئين ومذعورين |
| A palavra na rua é que estes rapazes estão limpos. | Open Subtitles | هناك شائعة في الشوارع أنّ الفتيين بريئين |