"بشعور طيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem
        
    E qual foi a última vez em que te sentiste bem? Open Subtitles حسنا.. متى كانت آخر مرة احسست بشعور طيب نحو أيّ شيء؟
    E depois de o lerem, espero que se sintam bem com ele e comigo ao ponto de virem à festa de lançamento esta noite. Open Subtitles وأتمنى أن تشعروا بشعور طيب ناحيتي وناحيته بعدما تقرأونه بحيث تأتون إلى الاحتفال به الليلة
    E tenho de admitir que sabe bem ter chegado tão longe sozinho. Open Subtitles وعليّ أن اعترف أني أشعر بشعور طيب حينما وصلت إلى هذا المستوى بمفردي
    Das duas últimas vezes, sentiste-te bem foram más notícias, então talvez desta vez seja boa. Open Subtitles في المرتين الفائتين شعرتِ بشعور طيب وكانت الأخبار غير مفرحة ، لذا ربما هذه المرة ، قد تكون الأخبار مفرحة
    Sabe bem estar ao ar livre. Open Subtitles من المؤكد أنه يُشعِرُكِ بشعور طيب أن تكوني فى العراء.
    Por outras palavras, se não te sentires bem, não estás a fazer certo. Open Subtitles بمعنى أنه لو لم يشعرك بشعور طيب فأنت لم تقومي به بالشكل الصحيح
    Acham que este homem, quando saltou para a frente do comboio, pensou: "Vou-me sentir tão bem quando isto acabar"? TED أتظنون أن هذا الشاب، عندما ألقى بنفسه أمام القطار، فكر قائلاً: "هل سأشعر بشعور طيب عندما ينتهي هذا الأمر؟"
    Não sabe bem ser honesto com eles? Open Subtitles ألا تشعر بشعور طيب لأمانتك معهما؟
    Acredito que não há droga que te faça sentir tão bem como quando te sais com a tua. Open Subtitles أتعتقد أنه لا يوجد مخدر يجعلك تحظى بشعور طيب... كما تحظى به عندما تفلت من أمر ما؟
    Sabe bem voltar a uma sala de aulas. Open Subtitles أشعر بشعور طيب لعودتي للتدريس مجدداً
    Mas à sexta comecei a sentir-me bem. Open Subtitles بدأت بالإحساس بشعور طيب حيال ذلك
    Isso não te pode fazer sentir bem. Open Subtitles لايشعر ذلك بشعور طيب
    Sinto-me bem. Sinto-me melhor. Open Subtitles أشعر بشعور طيب أشعر بتحسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more