| Pesquisei as suas impressões digitais, e também, estavam no sistema. | Open Subtitles | و التي تتطلب بأن بصماتهم أيضا موجودة في النظام |
| Todos tinham de registar-se através de fotos e impressões digitais. | Open Subtitles | كان على الجميع أن يتقدموا لمراكز الدولة للحصول بصماتهم وصورهم وتسجيل بياناتهم |
| Nada no reconhecimento facial, nada nas impressões digitais. | Open Subtitles | لاشئ على برنامج التعرف على الوجه وكذلك لا شئ من بصماتهم |
| Talvez possa explicar como é que as impressões digitais estavam na mesma cena do crime do assassínio. | Open Subtitles | ربما يمكنك من تفسير وجود بصماتهم في مسرح الجريمة حيث قتل زميلك الليلة الماضية |
| Tirem as impressões digitais deles. Depois podem ir. | Open Subtitles | خذ بصماتهم و بعدها يمكنهم الذهاب |
| Os criminosos mais cuidadosos não evitam apenas as pontas soltas e limpam as impressões digitais. | Open Subtitles | "أكثر المجرمين حرصاً" "لا يقومون فقط بالتأكد أن كانوا متبعين" "ويمسحون بصماتهم" |
| As impressões digitais coincidem com as encontradas no carro. | Open Subtitles | بصماتهم تطابق بصمات السيارة التي وجدتها شرطة " نيويورك " " طالبان " ؟ |
| As impressões digitais deles não estão no sistema. | Open Subtitles | بصماتهم غير موجودة بالنظام؟ أأنت متأكد؟ |
| Pelas impressões digitais. | Open Subtitles | بصماتهم كانت على الكؤوس |
| E a arma tinha as impressões digitais de todos eles. | Open Subtitles | و كل بصماتهم وجدت على المسدس |
| Depois, tiram-se suas impressões digitais. | Open Subtitles | ثم اخذت بصماتهم |
| Estava a salientar ao Sr. Palmer os métodos usados por criminosos para remover as impressões digitais ao longo dos anos. | Open Subtitles | كنت فقط أمتع السيد (بالمر) بإخباره الأساليب المتبعة من قِبل المجرمين لأزالة بصماتهم على مر العصور. |
| Tirou-lhe as impressões digitais como exemplares? | Open Subtitles | هل أخذتِ بصماتهم كعينات ؟ |