| Usa garrafas pequenas, o vidro é pintado, e sela a garrafa de azeite com um gás inerte. | TED | وهو يستخدم قنينات صغيرة جدا ، زجاجها معتم ويملأ باقي القنينة بغاز خامل |
| Eu quero uma caneta que espalhe gás, uma arma com dardos paralisantes... | Open Subtitles | أريد قلم بغاز مسيل للدموع، نبلة بطلقات تسبب الشلل |
| Activou os extintores de incêndio. 67 morreram intoxicados pelo gás. Um quarto da tripulação. | Open Subtitles | وشغلت المطافئ توفى 67 شخصا ً تسمما ً بغاز المطافئ أى ربع الطاقم |
| O presidente foi informado do gás de nervos. | Open Subtitles | لقد تم إبلاغ الرئيس بغاز الأعصاب أراد أن يتأكد |
| Bem, então como é que os gases de escape do seu carro acabaram na botija do Dr. Holloway? | Open Subtitles | حسنا , لما انتهى الامر بغاز عادم سيارتك في خزان الدكتور هالوي |
| Está a dizer que eles vêm para aqui, mas, em vez de nos salvarem, vão matar-nos com gás venenoso? | Open Subtitles | لكنهم سيقتلوننا بغاز سام بدلاً من إنقاذنا؟ |
| Mulher possuída por gás tem relações sexuais com tipos, até à morte. | Open Subtitles | إمرأة ممسوسة بغاز تمسك بالرجال حتي الموت |
| Agora, há tomates durante o ano inteiro, plantados por todo o mundo, colhidos em verde e amadurecidos com gás oleificante. | Open Subtitles | الان توجد طماطم على مدار العام نبتت في النصف الاخر من الارض وقطفت خضراء ومغلفة بغاز الايثلين |
| Não são letais, mas ter a cara cheia de gás pimenta, mantém-nos muito ocupados. | Open Subtitles | غير سامة لكن الوجه الملئ بغاز الفلفل سيبقيك مشغولا جدا |
| Estamos a injectar gás. Se não abrir a porta, vai morrer. | Open Subtitles | إننا نغذيها بغاز "ديستريت الأمونيوم" فإن لم تفتح الباب، ستموت |
| Estás a dizer que alguém encheu a botija de mergulho com gás de um escape? | Open Subtitles | تقول ان احدهم ملئ أنبوب الغطس بغاز عادم سيارة |
| Compreendo a sua frustração, mas esta esquadra sofreu um ataque com gás ontem. | Open Subtitles | أتفهّم استياءكم، لكنّ مركز الشرطة هذا تعرّض لهجوم بغاز سامّ يوم أمس |
| Tratei um preso com sintomas semelhantes quando ele tentou envenenar outro preso, com gás cloro. | Open Subtitles | عالجت سجينا مرة بأعراض مشابهة بعد ان حاول ان يسمم شريك زنزانته بغاز الكلور |
| Um vaporizador de hospital tornará possível transformar o sedativo líquido em aerossol e diluí-lo com um gás solvente. | Open Subtitles | اسطوانات المستشفى تسمح لك بتحويل المسكنات السائلة إلى غاز متطاير مخفف بغاز مذيب |
| Tínhamos um tanque de gás VX escondido na ventilação, mas foi removido. | Open Subtitles | نعم، كان هناك خزان مليئ بغاز الأعصاب موصولاً بنظام التهوية |
| Encontrar as facturas do gás propano e queimá-las! | Open Subtitles | أمرتني أن أعثر على فواتير البيع الخاصة بغاز البروبان وإحراقها |
| Devem ter enchido as bolas deles com gás argônio e selado o buraco com gás. | Open Subtitles | لابدّ أنّهم ملأوا كُراتهم بغاز الأرجون، وأقفلوا الثقب بالشمع. |
| As águas estagnadas libertaram gás sulfídrico mortal no ar, sufocando a maioria dos animais terrestres. | Open Subtitles | قذفت المياة الآسنة بغاز كبريتيد الهيدروجين المميت في الهواء. و الذي خنق أكثر حيوانات اليابسة. |
| Se não remendarmos a propulsão, o tanque vai transbordar e encher esta nave de gás venenoso. | Open Subtitles | إذا لم نرأب الصدع في الدّافع فإنّ الخزّان سينضح و يملء السفينة بغاز سام |
| No início pensávamos que era, nevoeiro muito denso misturado com os gases de cloro das fábricas. | Open Subtitles | هذا ما ظنناه في البداية، إنه ضباب مكثف ممزوج بغاز الكلور من المصانع |
| Antes de todo o oxigénio ser sugado do poço do elevador, e seja enchido com gás Halon para matar todos os patogénicos. | Open Subtitles | قبل أن يمتص كل الاوكسجين من أنبوب المصعد ويملأ بغاز الهالون لقتل أي مسببات الأمراض . |