| O que ela disse era desagradável, mas somente em dizer me aborrecia. | Open Subtitles | ما قالته كان بغيضاً لكنها قالته فقط لتزعجني |
| Sabes, isso foi a primeira coisa desagradável que me disseste. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي تقول فيها كلاماً بغيضاً لي |
| Não era preciso ser tão desagradável. | Open Subtitles | لا يتعيّن عليكَ أن تكون بغيضاً تجاه الأمر |
| Alguém lhe deu um cronómetro, e ele era um tipo mesmo odioso. | Open Subtitles | أحدهم في الحانة قد أعطاه ساعة توقف، وقد كان شاباً بغيضاً حقاً. |
| Eu fora horrível com as mulheres no passado, e agora a única forma de o karma me permitir ter uma boa relação com a minha nova esposa, a Billie, era redimir-me disso. | Open Subtitles | كُنت بغيضاً جداً مع النساء في الماضي والآن الطريقة الوحيدة لتسمح لي العاقبة بعلاقة جيدة |
| Achava quer era detestável. não parava quieto. | Open Subtitles | ظننت أنه كان بغيضاً جداً بدا يتصرف وكأنه يشعر بالملل |
| Tanto nos critica e é quase ofensivo, como é uma simpatia e tenta ser nosso amigo. | Open Subtitles | هو في بعض الأحيان يبدو بغيضاً ثم فجأة يتحول ودود ليبدو كأعز أصدقائك |
| Tenho tendência para criar raízes nos corações e mentes de quem de início me acha desagradável. | Open Subtitles | لدي ميل لزرع جذوري في قلوب و أذهان الأشخاص الذين يرونني بغيضاً في البداية |
| Tudo bem. Posso ficar desagradável quando bebo. | Open Subtitles | أنا بخير، أنا بخير، أجل، يمكنني أن أصبح بغيضاً عندما أثمل. |
| O que está a fazer com estas pobres pessoas, é desagradável, talvez até cruel, mas está a fazer por uma nobre causa. | Open Subtitles | ما تفعلوه بهؤلاء الناس المساكين ربما يكون بغيضاً.. وحتى ربما قاسٍ ، لكنكم تفعلونه لأجل غرضٍ نبيل. |
| Alguém viu um homem desagradável com uma carta? | Open Subtitles | هل رأى أى أحد رجلاً بغيضاً معه رسالة ؟ |
| Dei de caras com um fantasma muito desagradável esta manhã. | Open Subtitles | لقد قابلت شبحاً بغيضاً هذا الصباح |
| Foi uma altura desagradável. | Open Subtitles | لقد كان وقتا بغيضاً |
| Ser um idiota odioso não é motivo para quatro sentenças vitalícias. | Open Subtitles | كون المرء وغداً بغيضاً لا يعد أساساً لأربعة أحكام بالسجن مدى الحياة. |
| Ser um idiota odioso não é motivo para quatro sentenças vitalícias. | Open Subtitles | # يتضمن حرية التعبير عن الرأي # كون المرء وغداً بغيضاً لا يعد أساساً للحكم عليه بالسجن مدى الحياة |
| Espero que o Darryl não te tenha ofendido. Ele às vezes é odioso. | Open Subtitles | آمل ألا يكون (داريل) قد أهانك يمكن أن يكون بغيضاً جداً |
| Não é assim tão ambíguo, mesmo que seja horrível dizê-lo. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بهذا الغموض، حتى لو كان بغيضاً أن نقول ذلك |
| Diga-lhes que o médico era horrível. | Open Subtitles | اخبرهم كم كان الطبيب بغيضاً |
| Tanto pode ser chato e quase detestável, como encantador e a tentar ser o maior dos amigos. | Open Subtitles | أحياناً يكون أمامك ويبدو بغيضاً والمرة التالية يكون ودوداً ويحاول أن يصبح أعزّ أصدقائك |
| Tu estavas detestável a um nível que nem é permitido... no mundo do espectáculo. | Open Subtitles | لقد كنت بغيضاً بنحو لا يسمح به حتى في مجال الفن |
| Deus, é a quarta bofetada! Não sei porque fui tão ofensivo. | Open Subtitles | يا إلهي، إنّها الصفعة الرابعة لا أعرف لما كنتُ بغيضاً جدّاً |