| Mas devem prometer que cumprirão a minha decisão, por muito injusta que vos possa parecer. | Open Subtitles | ولكن يجب عليكم ان تعدوني انكم ستلتزمون وتنفذون قراري بغض النظر عن الظلم الذي ترونه بقراري |
| E não quero ver reacções, porque estou feliz com a minha decisão. | Open Subtitles | بعدما اقوله, لا اريد من أي أحد ان يرد لأني سعيده جداً بقراري |
| O facto de o menino ser o correcto ou não, não influenciou a minha decisão. | Open Subtitles | لم يكن لمسألة كون هذا الفتى ابنها فعلاً أم لا علاقة بقراري |
| O objectivo desta reunião não é discutir o assunto, é apenas para te informar da minha decisão. | Open Subtitles | الغرض من هذه المقابلة ليس مناقشة الأمر ولكن إبلاغك بقراري |
| Mas mantive as minhas convicções e venci. | Open Subtitles | لكن وقفت متمسكاً بقراري وأصبح قراري السادي |
| Nem todos os meus vizinhos estão felizes com a minha decisão de vender gado ao caminho de ferro. | Open Subtitles | ليس كل جيراني سعداء بقراري لبيع الماشية إلى سكة الحديد. |
| Gostaria de reflectir sobre isto, rezar sobre isto, e regressarei com a minha decisão. | Open Subtitles | أريـد أن أفكـر مليـا في هـذا صـلوا على ذلك و سأعود بقراري |
| Senhoras e senhores, em pleno poder das minhas faculdades mentais e físicas, quero comunicar-vos a minha decisão de renunciar ao meu lugar no Congresso da República, | Open Subtitles | سيداتي وسادتي بكامل قواي العقلية والجسدية أود أن أخبركم بقراري |
| ...que ponderei, ao tomar a minha decisão final, decisão que não tomo de ânimo leve. | Open Subtitles | الذي جعلني ان اقوم بقراري النهائي القرار الذي لم اقم باتخاذه بسهولة |
| Mas não me fazem duvidar da minha decisão. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يجعلني أشكك بقراري |
| Almoçamos juntos e comunico-lhe a minha decisão. | Open Subtitles | سنتناول الغداء معاً وسأعلمك بقراري |
| - Eu sei a situação, e sei dos riscos envolvidos na minha decisão. | Open Subtitles | -أعرف الوضع وأعرف المخاطر المتعلّقة بقراري |
| Isto não é uma discussão. Ela foi informada da minha decisão. | Open Subtitles | -هذا ليس موضعا للنقاش لقد تم إعلامها بقراري |
| Falei com o Sr. Hithcock há uns dias e informei-o da minha decisão. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع السيد "ألفريد هيتشكوك" مُنذُ أيام قليلة مضت وأنا أعلَمتُهُ بقراري. |
| Quanto à estrela... lsso nada tem a ver com a minha decisão. | Open Subtitles | التي ليس لها أي علاقة بقراري |
| Estás a questionar a minha decisão? | Open Subtitles | هل أنت تشك بقراري ؟ |
| - Informarei minha decisão em breve. | Open Subtitles | سأخبرك بقراري قريباً |
| Por favor, tenha a gentileza de informar à Duquesa da minha decisão. | Open Subtitles | -أرجوك كن جيدا حين تخبر الدوقة بقراري |
| Eu posso não ter ganho 500.000 Dólares, mas pelo menos saio daqui pelas minhas próprias condições, não num saco de cadáver. | Open Subtitles | ربما لم أحصل علي الـ 500 ألف دولار ولكن علي الأقل ، خرجت من هنا بقراري الخاص وليس في كيس جثث |
| Mas sou fiel às minhas decisões, mesmo as merdosas. | Open Subtitles | ولكن لازلت متمسك بقراري بأي طريقة كانت |