| Nunca o saberá se ficar aqui a conversar muito mais. | Open Subtitles | لن تستطيع معرفة ذلك إن بقيت هنا تتكلم كثيراً |
| Eu posso lhe ajudar na clínica. Se você ficar aqui, não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | بإمكانى مساعدتكِ فى العيادة، إذا بقيت هنا فليس هناك ما يمكننى أن أفعله من أجلكِ |
| Se ficares aqui, eles descobrem tudo e ficas aqui a apodrecer. | Open Subtitles | إن بقيت هنا سيكشفوا أمرك و ستظل هنا للأبد |
| Se ficares aqui mais dois dias, ficarei chocado! Chocado! | Open Subtitles | إذا بقيت هنا ليومين آخرين ، فسأكون مصدوماً مصدوماً |
| - Importas-te que fique aqui? - Sim, podes ficar aqui. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد بأنك ستكون بخير إن بقيت هنا |
| Disseste que eu ficava segura se ficasse aqui. | Open Subtitles | لقد قلتِ سيكون أكثر آمنا لىّ إن بقيت .هنا |
| E, se eu ficar aqui contigo, também se venderá bem aqui. | Open Subtitles | و إن بقيت هنا معك فسيباع هنا أيضاً بشكل جيد |
| Mas, antes de escolher, perceba que, se ficar aqui, a sua carreira de música será exterminada, muito provavelmente. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تقرر، فأدرك أنك إن بقيت هنا.. فستكون نتيجة محتملة كبيرة، بإنهاء مشوارك الموسيقي. |
| Se ficar aqui, tomará parte nessa tragédia. | Open Subtitles | إذا بقيت هنا , ستجد نفسك جزء من هذة المأساة |
| Se eu ficar aqui, minha mãe me transformará em um de seus velhos amigos. | Open Subtitles | اذا بقيت هنا ستحولنى أمى الى واحدة من صديقاتها الحمقى |
| Estes piratas são mesmo maus... E isto não vai acabar bem se eu ficar aqui. | Open Subtitles | هؤلاء بعض القراصنة السيئين، لكنها لن تنتهي بهذا الشكل لو بقيت هنا لمزيد من الوقت |
| Não serás morto pelos Waterbenders, se ficares aqui escondido. | Open Subtitles | لن تموت على يد المتحكمين بالمياه إذا بقيت هنا. |
| Sei que, se ficares aqui, não vais viver muito tempo, amigo. | Open Subtitles | أعرف أنه لو بقيت هنا فلم يتبقى لك طويلاَ على هذه الأرض |
| Eu sei que provavelmente tu te sentes um pouco apertada aqui, mas acho que o melhor é ficares aqui enquanto... | Open Subtitles | أنا أعرف أنك على الأغلب تشعرين بأنك مسجونة هنا ولكني أظن أنه أفضل اذا بقيت هنا حتى ... |
| Quero ver isso. Importas-te que fique aqui? | Open Subtitles | اريد ان ارى هذا هل تمانعين لو بقيت هنا فى هذا الجانب |
| Senhor... em vez de desperdiçar o tempo do Dorneget, que tal se eu ficasse aqui, como visitante, a fazer coisas de visitante? | Open Subtitles | سيدي، بدلاً من اضاعة وقت دورنجيت ماذا لو بقيت هنا |
| A sua fisiologia vai desiludi-lo, porque está aqui há umas 15 horas. | Open Subtitles | حسناً تركيبتك الفيسيولوجية سوف تخذلك، لأنك بقيت هنا لمدة، 15 ساعة، |
| A última menina que ficou aqui acho que não quer isto. | Open Subtitles | اخر فتاة بقيت هنا لايبدو انها احبته |
| E se ficasses aqui a viver comigo, e tentássemos ter um filho? | Open Subtitles | ماذا لو بقيت هنا معي و نحاول أن ننجب طفلاً؟ |
| Fiquei aqui até às 22h, e depois fui para casa. | Open Subtitles | بقيت هنا حتى الساعة العاشرة وبعدها عدت للمنزل |
| Eu disse para tratares deles, mas tu ficaste aqui. | Open Subtitles | قلت لك، اعتني بهم لكنك بقيت هنا |
| Esperemos que, enquanto estiver aqui, possa ajudar-nos. | Open Subtitles | نأمل أن تتمكن من مساعدتنا طالما بقيت هنا |
| Estiveste aqui metido o dia inteiro. Tens de esquecer aquela mulher. | Open Subtitles | لقد بقيت هنا طوال اليوم يا رجل عليك أن تنسى هذه المرأة |
| ' Se estiveres aqui amanhã, teremos de matar a Senhoria. | Open Subtitles | اذا بقيت هنا غداً، سنقتل صاحبة المنزل. |