| Tu sabes que tens imensas coisas boas nesta vida, Luke. | Open Subtitles | انت مررت بكثير من الاشياء الجيده بهذه الحياة لوك |
| Não se enganem. Estão por vossa conta nesta vida. | Open Subtitles | لا تمزح من نفسك أنت لوحدك بهذه الحياة |
| E a minha última visão nesta vida será um feiticeiro traiçoeiro a contentar-se com a minha morte. | Open Subtitles | واَخر نظرةٍ لي بهذه الحياة ستكون شماتة عرّافٌ خائن على مصرعي |
| Se queres alguma coisa na vida, tens que trabalhar para isso. | Open Subtitles | إذا كنت تريد شيء بهذه الحياة فعليك أن تعمل من أجله |
| Acredito que o que vais sentir... é que tens uma meta na vida e uma direcção. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ ما تشعر بهِ أنّ يكون لك هدف وإتجاه بهذه الحياة. |
| Nunca farei as pazes com esta vida, mas, não irei deixar outra criança órfã, não quando tenho uma alternativa. | Open Subtitles | قد لا أرتاح بهذه الحياة أبداً، ولكن لن أيتّم ابن مجدداً ليس وأنا أملك خياراً ... |
| Não sabia no que estava a meter-se nesta vida. | Open Subtitles | لمْ يكن يعرف ما يُدخل نفسه فيه بهذه الحياة. |
| Ela é a única coisa boa que fiz nesta vida. | Open Subtitles | انها الشيء الوحيد الجيد الذي فعلت بهذه الحياة |
| Livre-se de tudo o que seja uma âncora para ele nesta vida... e reze para que volte ao mundo dos mortos. | Open Subtitles | تخلصي من كل ما يجعله يتعلق بهذه الحياة وصلي أن يعود إلى عالم الأموات |
| Houve ocasiões em que me pude ver a apaixonar-me pela Rainha dos Escoceses, mas não nesta vida. | Open Subtitles | هناك اوقات قد تخيلت الوقوع بالحب مع ملكة سكوتلاندا لكن ليس بهذه الحياة |
| nesta vida, não tens que provar nada a ninguém, excepto a ti mesmo. | Open Subtitles | وجلست مع أفضل خريجيّ جامعة كامدن ليومين بهذه الحياة, لاتضطر لبرهنة أيّ شيء لأيّ أحد, بإستثناءك أنت وبعد كل ماممرت به... |
| "nesta vida, não podemos andar para trás. "Só para a frente." | Open Subtitles | بهذه الحياة لا يمكنك العودة للوراء" "فقط المضي للأمام |
| Forçaste-nos a entrar nesta vida. | Open Subtitles | فـ أنت من أجبرنا لنكون بهذه الحياة. |
| Falo da minha verdadeira vocação na vida. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن مهنتي الحقيقية بهذه الحياة |
| Tudo o que tens na vida, tem-lo devido ao meu pai. | Open Subtitles | كل شيء تمتلكينه بهذه الحياة حصلتِ عليه بفضل والدي |
| Inferno, é acordar todo dia, a acreditar que todo o sofrimento que temos na vida, tem algum significado. | Open Subtitles | الجحيم كل يوم يستيقظ. أعتقد بأن المعاناة، بهذه الحياة لها معنى. |
| Pareçe que o que quer que façamos, alguma coisa na vida nos mantêm sempre afastados | Open Subtitles | يبدو بأنه مهما فعلنا فشيء ما بهذه الحياة سيبعدنا دائماً |
| na vida, muitas coisas fogem ao nosso controlo. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الأشياء بهذه الحياة خارج سيطرتنا |
| A este tempo, este lugar, onde finalmente sei o que devo fazer com esta vida. | Open Subtitles | لجلبه لي بهذا الوقت، والمكان، حيث... عرفت أخيراً مايجب عليّ فعله بهذه الحياة. |