| podem passar a noite acordados a gabarem-se no laboratório do sono. | Open Subtitles | بوسعكم أن تحدّقوا بها بحبورٍ طوال الليل في مخبر النوم |
| Assim podem beber e divertir-se sem terem de se preocupar com nada. | Open Subtitles | ,بهذه الطريقة بوسعكم أن تشربوا وتتسكّعوا دون أن تقلقوا من شيء |
| Vá lá, podem contar-nos. Vão à Convenção de Vilões, não é? | Open Subtitles | هيّا، بوسعكم إخبارنا، إنّكم ذاهبون إلى أجتماع الشرير، أليس كذلك؟ |
| Estou apenas a dizer que podiam ter recorrido a mim e eu teria vos facultado toda a informação que precisam. | Open Subtitles | كل ما أقوله انه كان بوسعكم الحضور إلي وكان بوسعي تقديم اي معلومة تحتاجونها |
| Acham que podem saber pela minha boca que serei condenado. | Open Subtitles | تعتقدون أن بوسعكم أن تعرفوا من فمي أنني مدان، أي سيحكم عليّ بأنني مذنب؟ |
| Acham que podem entrar aqui e roubar todas estas coisas maravilhosas? | Open Subtitles | هل ظننتما أنه بوسعكم المجيء إلى هنا وسرقة كل هذه الأغراض الجميلة؟ |
| podem obter o ADN com isto. | Open Subtitles | يقولون أنّ بوسعكم استخلاص الحمض النووي منها |
| Pobres e mal agradecidos, não me podem abandonar. | Open Subtitles | جميعكم أيها الجاحدون تظنون أن بوسعكم التخلّص منّي |
| Vocês podem continuar. Estou faminto. | Open Subtitles | بوسعكم تولي الأمر من هنا , فأنا أتضوّر جوعاً |
| Vocês os dois podem ficar aqui e ouvir isto. | Open Subtitles | أنتم الإثنين بوسعكم البقاء هنا والإصغاء لهذا |
| Vocês, miúdos ricos, acham que podem mover montanhas, quando nem sequer conseguem escalá-la. | Open Subtitles | أنتم أيها الفتيان الأثرياء، تعتقدون أنّ بوسعكم تحريك الجبال بينما الحقيقة أنه لا يسعكم تسلق أحدها أصلاً |
| E agora vocês acham que podem destruir o planeta? | Open Subtitles | و هل تعتقدون الآن بأنه بوسعكم تمزيق الكوكب لأشلاء بكل بساطة ؟ |
| Se vocês saltarem na rampa número três, vocês podem salvar os filhotes. | Open Subtitles | لتقفزوا إلى الكوّة رقم 3. بوسعكم إنقاذ الصغار. |
| Sabem que sim, e só espero que vocês não tenham de ocultar as possibilidades que podem obter. | Open Subtitles | وأنا آمل وحسب أن يكون جل ما تحتاجون إليه لا يحجب إمكانيات كل ما بوسعكم الحصول عليه |
| Esta mensagem é importante. Vocês podem conseguir qualquer coisa. | Open Subtitles | و رسالة هذا الدرس أن بوسعكم إنجاز أي عمل |
| O mandado diz que podem levar o computador. Não diz nada sobre o que tenho na cabeça. | Open Subtitles | يقول أمر المحكمة بأن بوسعكم أخذ الجهاز ولم يقل شيئاً عما بداخل رأسي |
| podem começar por destruir tudo o que possa ter valor para o inimigo. | Open Subtitles | بوسعكم أن تبدأوا من خلال تدمير أيّ شيء قد يكون ذي قيمة للعدو. |
| Fizeram tudo aquilo que podiam, e, agora, podemos olhar em frente, para o nosso hotel glaciar, para o nosso futuro. | Open Subtitles | لقد بذلتم جميعاً ما بوسعكم والآن يمكننا أن نتطلع قدماً إلى فندقنا الجليدي |
| podiam ter telefonado, escusavam de ter feito a viagem. | Open Subtitles | كان بوسعكم القيام باتصال وتوفير عناء الرحلة |
| Se correr bem, então, talvez possam passar para um almoço. | Open Subtitles | وإذا سار الأمر على ما يرام، عندها بوسعكم التدرج إلى مرحلة الغداء |
| E também sei que vão fazer tudo o que puderem para nos travar. | Open Subtitles | أعرف أيضاً أنكم ستفعلون كل ما بوسعكم لإيقافنا |
| Lily, Connor, se me conseguirem ouvir, afastem-se da porta. | Open Subtitles | ليلي,كونور,ان كان بوسعكم سماعي ابتعدوا عن الباب سوف احطمه |