| Terei isto no céu para ver os pontos fracos da área Enquanto vais para uma posição mais elevada... com o laser... | Open Subtitles | سأضع هذه عالياً في السماء لكي . تفحص نقاط الضعف في المنطقة بينما تذهب أنت إلى مكانٍ عالٍ . "مع شعاع "ليزرك |
| Não, eu não vou ficar aqui Enquanto vais salvar o meu marido. | Open Subtitles | لأني أحبه - لا, لن أقف هنا وحسب بينما تذهب أنت وتنقذ زوجي |
| Enquanto vais pelo teu caminho | Open Subtitles | بينما تذهب في طريقك |
| Enquanto vais pelo teu caminho | Open Subtitles | بينما تذهب في طريقك |
| Assim não tenho que ficar sozinha com o menino enfermo, enquanto você vai ceiar com os Croft. | Open Subtitles | ونبقى هنا للتناوب مع طفل مريض بينما تذهب للعشاء مع آل كروفت |
| Enquanto vais pelo teu caminho | Open Subtitles | بينما تذهب في طريقك |
| Enquanto vais pelo teu caminho | Open Subtitles | بينما تذهب في طريقك |
| Enquanto vais pelo teu caminho | Open Subtitles | بينما تذهب في طريقك |
| Enquanto vais pelo teu caminho | Open Subtitles | بينما تذهب في طريقك |
| Enquanto vais pelo teu caminho | Open Subtitles | بينما تذهب في طريقك |
| Enquanto vais pelo teu caminho | Open Subtitles | بينما تذهب في طريقك |
| Olha, o KITT pode investigar Enquanto vais à reunião. | Open Subtitles | إنظر ، (كيت ) يمكنه التحقيق فى الأمر بينما تذهب لإجتماعك |
| Achou mesmo que eu ia sentar-me numa sala de reuniões durante anos, a discutir sobre quem ficava no comando enquanto você ia procurar algum milagre numa rocha abandonada no meio do espaço? | Open Subtitles | هل كنت تعتقد فعلاً أني سأجلس بمجلس الإدارة لسنوات مناقشة من كان المسؤول بينما تذهب للبحث... عن معجزة ما في... |
| enquanto você vai para ali sozinho? | Open Subtitles | بينما تذهب إلى هناك وحيدًا؟ |