| As relações pacíficas entre os nossos mundos acabarão aqui mesmo agora mesmo. | Open Subtitles | علاقات السلام بين عالمينا سنتهتني هنا.. الان.. |
| Tinha esperança de que uma educação ocidental o ajudasse a construir uma "ponte" entre os nossos mundos. | Open Subtitles | اناآملت.. ان تعليمه الغربى سيساعده ليكون جسرا بين عالمينا. |
| A janela, essencialmente, estende a membrana entre os nossos mundos e permite-nos... | Open Subtitles | هذه النافذة، بالأساس، توسّع الغشاء بين عالمينا وتسمح لنا... |
| Eliana esforçou-se muito para abrir os portões entre os nossos mundos. | Open Subtitles | إيليانا" جاهدت لتفتح" البوابه بين عالمينا |
| Espanta-me sempre a semelhança entre os nossos dois mundos. | Open Subtitles | أنا أستمر في الإندهاش بالتشابه بين عالمينا |
| Disse que o homem com essa marca, tentaria abrir uma porta entre os nossos dois mundos... | Open Subtitles | قال أنّ الرّجل صاحب هذه العلامة، سيحاول فتح باب بين عالمينا... |
| Haverá paz entre os nossos mundos. | Open Subtitles | سيكون هناك سلام بين عالمينا |