| Que desperdício, jà que o arranjei hoje de manhä quando vou ter de o rapar já a seguir. | Open Subtitles | إن هذا تبديد ،أن قمت بترتيب شعرى اليوم ثم أقوم بحلاقته كله بعد ذلك |
| O horrendo Bicho do desperdício, símbolo do desaproveitamento, foi proibido por lei. | Open Subtitles | "بقة التبديد القبيحه" رمز كارتونى لتنفير الشعب من تبديد الموارد |
| Ele era o Einstein da nossa geração. Foi um desperdício. | Open Subtitles | لقد كان أينشتاين جيلنا, إن هذا تبديد. |
| Porque é que não os ensinamos a não gastar dinheiro? | TED | لماذا لا نعلم اطفالنا عدم تبديد الاموال |
| Não posso continuar a gastar o dinheiro do teu pai. | Open Subtitles | لا استطيع , لا استطيع أن استمر في تبديد أموال والدك |
| Está para além do teu controle, resistir é desperdiçar energia. | Open Subtitles | الأمر خارج عن سيطرتك، لذا فإنّ المقاومة تبديد لطاقتكَ |
| Não posso desperdiçar o meu talento com ninharias. | Open Subtitles | الفكرة هي أن من المفترض علي عدم تبديد موهبتي على الأشياء البسيطة. |
| Que desperdício! | Open Subtitles | يـا له من تبديد |
| Que desperdício de duas mulheres. | Open Subtitles | اى تبديد لامرأتين |
| Que desperdício de uma verdadeira boa casa. | Open Subtitles | انه تبديد للمنزل |
| - Estamos a falar de desperdício? | Open Subtitles | عمّاذا نتحدث هنا الآن تبديد ؟ |
| Isto é um desperdício de recursos. | Open Subtitles | هذا تبديد للمصادر |
| É um desperdício de mão-de-obra. | Open Subtitles | تبديد للقوى العاملة |
| desperdício ou investimento? | Open Subtitles | تبديد أو إستثمار؟ |
| Odeio ter de gastar o Energon... a não ser que estejas absolutamente certo. | Open Subtitles | انا اكره تبديد الانرجون إلا اذا كنت متاكد تماما |
| Não podes contratar alguém que vai proibir-te de gastar o teu dinheiro em despesas desnecessárias. | Open Subtitles | لا يمكنك تحمل نفقة شخص يجبرك على عدم تبديد أموالك على أمور تافهة |
| - George, os teus pais não podem gastar as poupanças nesta zona. | Open Subtitles | -جورج لا يستطيع أبواك تبديد ثروتهما في هذا المجتمع. |
| Não podemos gastar todo o nosso dinheiro. | Open Subtitles | لا نستطيع تبديد كلّ مالنا |
| Não quero gastar o seu dinheiro. | Open Subtitles | لا أود تبديد مالك يا "مارتي". |
| Não posso desperdiçar tecido com adornos e enfeites ridículos. | Open Subtitles | لا يسعني تبديد القماش من أجل مظهر سخيف مزخرف ومبهرح |
| É assim que escolhe desperdiçar o capital que acabou de conquistar... | Open Subtitles | والتعلّم السريع هذه هي الطريقة التي إخترتِ بها تبديد رأس المال التي حققتيه للتو |
| É desperdiçar seis homens válidos. | Open Subtitles | انه مجرد تبديد لستة رجال صالحين |