| Seja como for, se a vires, podes dizer-lhe que fica contigo? | Open Subtitles | على أى حال ، إذا رأيتيها فهلا تخبرينها أن تبقى معك ؟ |
| Ou a tua relação acaba como qualquer outro romance sem magia, ou ela fica contigo mas culpa-te por lhe retirares o significado da sua vida. | Open Subtitles | اما ان تتدمر علاقتك كأي قصة حب غير سحرية او أن تبقى معك لكنها ستلومك |
| Ela vai ficar contigo até a mamã chegar a casa, sim? | Open Subtitles | سوف تبقى معك حتى تعود أمك للمنزل اتفقنا؟ |
| Ela prefere crescer a ficar contigo! | Open Subtitles | هي تفضّل أن تكبر ولا تبقى معك |
| Sabes como algumas recordações da infância ficam contigo para sempre? | Open Subtitles | أتعرفين كيف أنّ بعض ذكريات الطفولة العشوائيّة تبقى معك للأبد؟ |
| Pai, Filho Espírito Santo, desça sobre ti e que fique contigo para sempre. | Open Subtitles | بالاب والابن والروح القدس بان تبقى معك الى الابد |
| A Kali não fica contigo até tarde. Ponto final. | Open Subtitles | (كالي)، لن تبقى معك الليلة، و هذا كل شيء |
| Então ele não vai ficar contigo? Por causa da mulher dele. | Open Subtitles | إذاَ لن تبقى معك ؟ بسبب زوجته |
| Mas ela decidiu ficar contigo. | Open Subtitles | ولكنها قررت أن تبقى معك |
| As coisas ficam contigo. | Open Subtitles | الأشياء تبقى معك |
| Preciso que ela fique contigo mais um dia, depois levo-a. | Open Subtitles | احتاج لان تبقى معك فقط ليوم بعدها سانقلها |