| O meu conselho é que não ignorem as capacidades de sobrevivência. | Open Subtitles | نصيحتي هي ,لا تتجاهلوا مهارات البقاء على قيد الحياه |
| ignorem essa parede estúpida. | Open Subtitles | عليكم أن تتجاهلوا الذي مكتوب على الجدار |
| Quero que ignorem tudo, excepto o som da minha voz. | Open Subtitles | أريد منكم أن تتجاهلوا كلّ شيء عدا صوتي |
| E se isso é verdade, então acho que é errado da vossa parte ignorar o que pode muito bem ser a vontade do Senhor. | Open Subtitles | و إذا كان صحيحاً فأنا أعتقد بأن من الخطأ أن تتجاهلوا ما سيكون جيداً لإرادة الله |
| Querem ignorar o novo sintoma? | Open Subtitles | اذن كلكم تريدون ان تتجاهلوا العارض الجديد؟ |
| Nós não temos essa capacidade. | Open Subtitles | لا تتجاهلوا جميع الإمكانيات |
| - Não ignorem. - Vá lá, fora daqui! | Open Subtitles | -لا تتجاهلوا |
| Contar cartas requer concentração absoluta. Têm que ignorar todas as distracções do casino. | Open Subtitles | عدّ الأوراق يتطلب تركيزًا مطلقا ينبغي أن تتجاهلوا كلّ إلهاءات الكازينو |
| O júri irá ignorar a última observaçäo. | Open Subtitles | أرجو أن تتجاهلوا السؤال الأخير |
| Vocês estão a ignorar o óbvio. | Open Subtitles | يارفاق انتم تتجاهلوا امراً |
| Nós não temos essa capacidade. | Open Subtitles | لا تتجاهلوا جميع الإمكانيات |