| Então, se estou certa, amas o teu senhor, mas vais deixá-lo. | Open Subtitles | إن كنتُ محقّة، فأنتِ تحبّين ربّ عملك، لكنّكِ تتركينه. |
| Quando acabares, vais deixá-lo lá? | Open Subtitles | ... إذا عندما تنتهين , سـ تتركينه يستلقي هناك؟ |
| Tu, erm... Vais deixá-lo ai toda a noite? | Open Subtitles | تتركينه هناك طوال الليل؟ |
| deixas que te leve para uma estrada e não te importa. | Open Subtitles | تتركينه يخرج معك إلى طريق لعين ولا تمانعين |
| E se se comprometer contigo, assim que te sentires segura, tu é que o deixas. | Open Subtitles | واذا ارتبط بكِ، عندما تبدأين بالشعور بالأمان سوف تتركينه |
| E tu nunca, nunca admites quando estás errada, não importa os danos que deixas à tua passagem. | Open Subtitles | وبأنك لا تقرين بخطأكِ أبداً غير مهتمة بمقدار الضرر الذي تتركينه خلفكِ |
| - Sim e, de agora em diante, deixa-o naquele zoo de estimação a que tu e o teu pai chamam quinta. | Open Subtitles | سوف تتركينه فى حديقه الحيوان المثيره للسخريه التى تسميها انتى واباك مزرعه |
| Precisam dele. É o maior. Vais deixá-lo ir? | Open Subtitles | إنهم بحاجة إليه، (ويل) هو المنشود لا أصدق أنك تتركينه يذهب |
| Como pudeste deixá-lo ir? | Open Subtitles | كيف تريدين ان تتركينه ؟ |
| - Não vais deixá-lo lá, pois não? | Open Subtitles | لن تتركينه هناك ، ألستِ كذلك؟ |
| Não podes deixá-lo lá dentro, avó! | Open Subtitles | -لا يُمكنكِ أنّ تتركينه هنا يا (غرام ). |
| Creio que devas deixá-lo. | Open Subtitles | أعتقد أنّه عليك أن تتركينه ! |
| Não sei porque deixas que te façam isso. | Open Subtitles | لا أدري لم تتركينه يصنع بك ذلك |
| Por que não o deixas em paz, mãe? | Open Subtitles | لم لا تتركينه و شأنه يا أمي؟ |
| E depois deixas que ele te empurre dessa maneira. | Open Subtitles | و من ثم تتركينه يستخف بك هكذا |
| Porque não o deixas em paz? | Open Subtitles | لماذا لا تتركينه وشأنه ؟ |
| deixa-o sofrer. | Open Subtitles | يجب أن تتركينه يعاني |