| Então, andamos a comer Cheeseburguer's com bacon ao pequeno-almoço, é? | Open Subtitles | تتناول الآن شطيرة اللحم بالجبن على الافطار , صحيح؟ |
| A não ser que os limpes adequadamente, estarás a comer porcaria. | Open Subtitles | ،و ما لم تطهى بشكل صحيح فإنك تتناول قناة فضلاتهم |
| Já reparei que não tens andado a tomar os antidepressivos. | Open Subtitles | لا حظت أنك لم تكن تتناول مضاد الاكتئاب خاصّتك. |
| Não pode tomar calmantes. Essa é uma lição básica. | Open Subtitles | لا تتناول اقراص النوم فهي علم الاحلام الممتاز |
| Pergunta número 40. "come cinco peças de fruta e legumes?" | Open Subtitles | حسناً السؤال 40، هل تتناول أنواع الفواكه والخضار الخمسة؟ |
| Nós vamos evitá-lo, mas precisamos saber que medicamentos toma. | Open Subtitles | سنتوقّفها، لكنّي أحتاج لمعرفة ماذا تتناول من الأدوية |
| Teve de ir ao banheiro várias vezes, ouvir três histórias... e beber um copo d'água antes de dormir. | Open Subtitles | يجب ان تذهب الى الحمام عدة مرات وتستمع الى ثلاث قصص و تتناول كأس ماء, قبل ان تذهب الى النوم اخيرا |
| Podemos comer cereais com rico teor em fibra ou um "donut" de chocolate. | TED | بإمكانك أن تتناول الحبوب الغنية بالألياف أو الكعك المحلى بالشوكولاتة. |
| Sabe, até os pássaros e os veados me vêm comer à mão... | Open Subtitles | تعرف، الطيور والأيّل تتناول الطعام خارج يدِّي |
| Claro, mas não vais ficar e comer qualquer coisa? | Open Subtitles | بكل تأكيد و لكن ألن تنتظر و تتناول معنا الطعام؟ |
| Venha comer. _BAR_ Não pode pescar sem comer. | Open Subtitles | هيا و تناول الطعام لا يمكنك الصيد دون أن تتناول الطعام |
| É muito importante que ela continue a tomar as pílulas. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تتناول الحبوب التي أعطيتها إياها |
| Estão a tomar um ou dois novos medicamentos. Sentem-se um pouco esquisitos. | TED | أنت تتناول دواء، دواء جديدا أو اثنين، وتشعر بشعور غريب. |
| Teria que tomar o café da manhã um pouco mais substancioso. | Open Subtitles | انت فعلا يجب ان تتناول شيئا حقيقيا للافطار |
| E está a tomar esses comprimidos asquerosos que não fazem efeito. | Open Subtitles | وها أنت، تتناول هذه الاقراص الفاسدة لا شيء يحدث ، هم فقط يرقدون هناك |
| Ela come comprimidos e gelados e chora à noite. | Open Subtitles | هي تتناول الحبوب والآيس كريم وتبكي في الليل |
| Ela toma o café no quarto. Depois, sai para cavalgar. | Open Subtitles | فهى تتناول إفطارها فى غرفتها ثم تذهب غالبا ً للتنزه على ظهر الحصان |
| "convença-a a beber um pouco de brandy. | Open Subtitles | أريدك أن تحاول إقناعها أن تتناول قليلاً من البراندى |
| Conheço lá um restaurante que tem peixe como nunca comeste. | Open Subtitles | أعرف مطعماً هناك سمك لم تتناول مثله من قبل |
| Ainda bem que não tomas café com natas ou açúcar, amigo. | Open Subtitles | يسعدني أنك لا تتناول قهوتك بالحليب أو السكر يا صديقي |
| Já tomou o pequeno almoço, com a família fora? | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تتناول إفطارك طالما العائلة بعيدة |
| Não podes fazer a colecta, enquanto não tiveres tomado o pequeno-almoço. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع جمع التبرعات حتى تتناول أول فطور مقدّس مناسب في منزلي |
| A minha mãe tomava entre 20 e 30 comprimidos por dia. | Open Subtitles | كانت أمي تتناول 20 إلى 30 حبة مهدئ كل يوم |
| Seja bebendo cerveja, tomando uma aspirina, escovando os dentes, cozinhando em uma panela de alumínio, utilizando uma geladeira, ou esquentando um quarto, todos os dias, meus concidadãos contribuem para o desenvolvimento da sua economia | Open Subtitles | عندما تشرب البيرة أو تتناول اﻷسبرين أو تغسل أسنانك |
| Se raramente comeres açúcar ou não comeres muito de cada vez, o efeito é semelhante ao da refeição equilibrada. | TED | إذا كنت نادراً ما تتناول السكر أو لا تأكل الكثير منه في نفس الوقت فالتأثير مشابه لتأثير الوجبة المتوازنة. |
| Também não tomaste nenhum ontem ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | ولم تتناول منهُ البارحةَ أيضاً وقتَ الفطور |
| "Oh, não tomes essa poção, Sr. Patrão, é muito má". | Open Subtitles | لا تتناول هذه الجرعة يا زعيم، إنها سيئة للغاية |
| Neste momento já podia ter comido o bife e ter saído daqui. | Open Subtitles | الان تستطيع ان تتناول الستيك و تغادر من هنا |