| Se me pergunto porque já não confias em mim? Sim, pergunto. | Open Subtitles | ماذا , هل أتسائل لما لم تعودي تثقين بي كالسابق؟ |
| Podes confiar muito mais do que confias em Anson. | Open Subtitles | بإمكانك الوثوق بنا أكثر كثيراً مما تثقين بأنسن |
| Sei que não confias em mim, mas, precisas de me ouvir. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تثقين بي، لكن يجب أن تنصتي إليّ. |
| Imagino que confia em si para não fazer más decisões. | Open Subtitles | يجب أن تثقين بنفسك في عدم إتخاذ قرارات سيئة |
| Eu sei as regras, mas vais confiar em mim? | Open Subtitles | أعرف القوانين، لكن رغم هذا، هل تثقين بي؟ |
| Porque tu não confias em mim! - Estás de pé atrás desde que cheguei. | Open Subtitles | لأنكِ لا تثقين بي، كنتِ منفعلةً معي منذ أول يومٍ لي هنا |
| confias em mim quando digo que tudo vai correr bem? | Open Subtitles | ها تثقين بي عندما اقول كل شئ سيصبح بخير ؟ |
| O problema é que tu não confias em mim. | Open Subtitles | المًشكلة الوحيدة أنك لا تثقين بى .. وهذا هو الأمر |
| Sei que não confias em mim, mas tens de sair desta ilha. Temos todos. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تثقين بي، ولكن عليك مغادرة هذه الجزيرة، علينا جميعاً ذلك |
| E estou mesmo a tentar ser a filha perfeita. - Mas parece que não confias em mim. | Open Subtitles | أحاول جاهدة أن أكون الإبنة المثالية لكنّك لا تثقين بي. |
| Ao fim deste tempo todo, ainda não confias em mim? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت ، مازلتِ لا تثقين بي؟ |
| A razão para me consultares na clínica é por que confias em mim. | Open Subtitles | السبب الذي يجعلكِ تواصلين المجيء لرؤيتي بالعيادة هو لأنكِ تثقين بي |
| Gostaria que não fingisses que confias em mim. | Open Subtitles | تعلمين، أتمنى لو لم تمثلي أنكِ تثقين بي. |
| Se confias em mim em alguma coisa confia nisto: Não há nada que tu me possas dizer que te fará parecer uma maluca. | Open Subtitles | لو أنكِ تثقين بي ، يمكنك ان تثقى أنه لايوجد شيء يمكن أن يجعلك تبدين مجنونة ، حرفياً لاشيء |
| Quer ficar entre mim e o círculo restrito do David porque não confia em mim. | Open Subtitles | كلا ، انتى تحاولين وضع نفسك بيني وبين دائرة ديفيد الداخلية لانك لا تثقين بي |
| Continuais a não confiar em mim. Embora confieis no homem que contratei. | Open Subtitles | ما زلت لا تثقين بي مع ذلك تثقين بالرجل الذي استأجرته |
| acreditas em ti por teres chegado até aqui não acreditas. | Open Subtitles | انتي تثقين بنفسك وتؤمنين ان هذا ليس ببعيد , صحيح؟ |
| Diane, lembras-te, esta manhã, quando disseste que confiavas em mim? | Open Subtitles | هل تذكرين هذا الصباح عندما قلتِ أنكِ تثقين بي؟ |
| Isso é lisonjeador, e faz com que lhes retribua a confiança. | Open Subtitles | و هذا ما يغري و يجعلك تثقين بهم فى المقابل |
| Acho que queres acreditar. O que te faz confiar nele? | Open Subtitles | أعتقد أنّك تريدين أن تصدّقيه، ما الذي يجعلكِ تثقين به؟ |
| Percebo que não confies em mim. Eras um bebé quando nos conhecemos. | Open Subtitles | لا ألومك إذا كنت لا تثقين بي كنتما صغيرين عندما التقينا أول مرة |
| Estou a pedir para confiares em mim... Podes confiar na Big Momma, não podes? | Open Subtitles | أتوسل اليك لتثقي بي، أعني أنك تثقين بماما الكبيرة، صحيح؟ |
| Pensei que não gostasses nem confiasses em mim. Referia-me aos advogados em geral. | Open Subtitles | -ظننتك لن تحبينه أو تثقين بي بحقك، قصدت المحامين بشكل عام |
| Se você tiver fé em si mesma, | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،لو أنّكِ فقط تثقين بنفسكِ |
| confia no FBI para mantê-la segura? | Open Subtitles | هل تثقين بالمكتب الفيدرالي لإبقاءك آمنة ؟ |
| Não confiam em mim, tudo bem. Não quero saber. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تثقين بي، فلا بأس لا أهتم لأمركِ |
| Talvez devesses dizer ao teu irmão que confias na sua decisão. | Open Subtitles | ربما يجب أن تخبريه أنكِ تثقين به بإتخاذه للقرار الصحيح |
| Eu não confio neste tipo mais do que tu confias, mas seria negligente se não te pedisse para pelo menos ouvi-lo. | Open Subtitles | أنا لا أثق بالرجل أكثر مما تثقين به لكنني سأكون مقصراً إذا لم أحثكِ على الأقل.. لسماع ما لديه |