| ...para que assim possamos nos renovar com este importante trabalho que desempenhamos. | Open Subtitles | بحيثُ يُمكنُنا تجديد أنفُسِنا في هذا العملِ الهام الذي نقومُ به |
| Então, como podes ver, começaram a renovar o quarto principal. | Open Subtitles | وكما ترى, فقد بدؤوا فى تجديد غرفة النوم الرئيسية |
| E agora estou embrulhado na renovação do prédio onde vivemos. | Open Subtitles | وأنا الآن عالق في تجديد الشقة التي نعيش بها |
| provavelmente o maior projeto de renovação urbana, segundo creio, jamais tentado no planeta. | TED | اعتقد انه اعظم مشروع تجديد مدني على وجه المعمورة |
| Teleportação, regeneração de tecido... Estas já não são somente simples teorias. | Open Subtitles | , الانتقال الفوري , تجديد الأنسجة لم تعد مجرد نظريات |
| Dantes, poderia ter deixado o simbiota regenerar as lesões. | Open Subtitles | فى الماضى كنت سأترك السمبيوت يعيد تجديد الضرر |
| Ele queria ajudar os incapacitados estimulando a reparação nervosa e o rejuvenescimento celular. | Open Subtitles | كان يريد مساعدة المعوقين عن طريق تحفيز إصلاح الأعصاب و تجديد شباب الخلايا |
| Um sistema fechado não tem a capacidade de se renovar. | Open Subtitles | نظام شمسي مُغلق له القدرة على إعادة تجديد نفسه |
| Talvez ainda possa renovar o aluguer da minha carrinha de comida, sabes? | Open Subtitles | ربما لا يزال بأمكاني تجديد عقد إيجاري لشاحنة الغذاء ، تعرفون؟ |
| Penso que temos de renovar o nosso espírito de exploração. | TED | أعتقد أنّ علينا تجديد روح الأستكشاف لدينا. |
| Em 2015, os chineses decidiram que queriam renovar essa ponte. | TED | سنة 2015، قرّر الصينيون تجديد ذلك الجسر. |
| Arranjou-me um apartamento no prédio dele, mas baralharam o correio, e eu nunca recebi os papéis para renovação do visto de emigrante. | Open Subtitles | ولكن اختلط البريد ولم أستلم اوراق تجديد تأشيرتي. |
| O problema foi que nunca recebi o formulário de renovação pelo correio. | Open Subtitles | المشكلة هي أنني لم أستلم إستمارة تجديد تأشيرتي بالبريد |
| Também tenho algo. Um convite para a renovação de votos dos meus pais. | Open Subtitles | لديَّ شيئاً أيضاً، دعوة لحفل تجديد ارتباط أبواي. |
| Uma cadeia proteica desencadeia a regeneração celular nos répteis. | Open Subtitles | يتسبب في السندات البروتين تجديد الخلايا في الزواحف. |
| As feridas internas mostram cicatrização e regeneração do tecido. | Open Subtitles | جروحها الباطنية تظهر إشارات لندوب و تجديد نسيجي |
| Em cada 30 segundos morre um doente de doenças que poderiam ser tratadas com a regeneração ou reposição de tecidos. | TED | كل 30 ثانية, يموت مريض بسبب مرض ما كان يمكن معالجته بواسطة تجديد أو أستعاضة الأنسجة. |
| Se os destruirmos e os banirmos para o plano astral antes de eles poderem regenerar, ficarão lá presos para sempre. | Open Subtitles | إذا قضينا عليهم وأرسلناهم إلى المستوى النجمي قبل أن يتمكنوا من تجديد أنفسهم سيبقون محاصرين هناك إلى الأبد |
| O sanatório está construído por cima de um antigo aquífero... que oferece qualidades de rejuvenescimento únicas. | Open Subtitles | المصحة بنيت على طبقة مياه جوفية قديمة تقدم خصائص تجديد فريدة من نوعها |
| Bem, o edifício foi gradualmente renovado ao longo dos anos. | Open Subtitles | حسنا لقد تم تجديد المبنى بشكل تدريجي خلال السنوات |
| Precisam de rejuvenescer a sua capacidade de pensar biologicamente para poderem sobreviver e prosperar no ambiente atual. | TED | إنهم بحاجة الى تجديد قدرتهم على التفكير بيولوجيا من أجل البقاء والازدهار في بيئة اليوم. |
| remodelar a cozinha dá comigo em doido. | Open Subtitles | فعملية تجديد المنزل هذه أصلاً تصيبني بالجنون. |
| A praça pública, a reforma da praça pública... já está em andamento, coleta de lixo... | Open Subtitles | تجديد ساحة الجمهور في الطريق جمع المخلفات |
| Chamei-o hoje para que soubesse... que a sua licença foi renovada. | Open Subtitles | لقد استدعيتك هنا للتو اليوم لأعلمك لقد تم تجديد فترة عملك. |
| Acho tão fantástico estares a redecorar o apartamento. | Open Subtitles | أعتقد إنه لأمر رائعاً فكره تجديد الشقّة الكاملة |
| Isso é uma reconstituição de sua mitologia da fronteira? | Open Subtitles | أهذا تجديد لأساطيرك الحدودية ؟ |
| Os novos aviões ajudarão as pessoas a sentirem-se confortáveis, e nós fazemos o resto. | Open Subtitles | أعتقد بأن الطائرات الجديدة ستجعل الناس مرتاحين في حين تجديد المسارات |
| A Jeannie e eu pensamos em fazer obras na cozinha. | Open Subtitles | - هاه؟ كنا نفكر انا وجينا حول تجديد المطبخ |
| É uma remodelação. Os donos estão a meio de um divórcio. Tivemos sorte. | Open Subtitles | الشقه فى حالة تجديد المالكون فى منتصف الطريق إلى الطلاق نحن محظوظون |