| Não olhes para ela assim. | Open Subtitles | ارجوك لا تحدق بها. |
| Vamos, vamos, vamos. Não olhes para ela. | Open Subtitles | إذهب، إذهب، لا تحدق بها. |
| Não olhes para ela. | Open Subtitles | لا تحدق بها. |
| Então, decidimos usar dados para criar uma ligação entre Samantha e as pessoas a olhar para ela cá de baixo. | TED | لذا قررنا أن نستخدم البيانات لخلق اتصال بين سامانثا وكل الناس التي تحدق بها من أسفل. |
| Eu só sei que quando não te apanho a olhar para mim, estás a olhar para ela. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو كلما لم أرك تحدق بي فأنت تحدق بها |
| Os "Dundies" são como um acidente de viação que não queremos ver, mas para onde temos de olhar fixamente porque o nosso chefe nos obriga. | Open Subtitles | جوائز الداندي مثل سيارة مقلوبة تود ألا تنظر إليها لكن يجب أن تحدق بها لأن رئيسك يجبرك على ذلك |
| E obrigado por a olhar fixamente na igreja como se ela fosse de Marte. | Open Subtitles | وشكرا لأنك تحدق بها في الكنيسة كأنها جاءت من المريخ |
| Ela disse-me que não pára de olhar para ela nas aulas. | Open Subtitles | وقد أخبرتني أنك تحدق بها دائماً في الصف |
| - Estás sempre a olhar para ela. Toda a gente olha para ela! | Open Subtitles | أنتَ تحدق بها طيلة الوقت - الكل يحدق بها - |
| Isso é conversa de tolos. Você está olhar para ela fixamente. | Open Subtitles | هذا حديث جنوني - أنت تحدق بها - |