| Acho que me distrai muito ver-te sair do duche. | Open Subtitles | أعتقد أنه شيىء محير رؤيتك تخرجين من الحمام |
| A caminho de Roma, em junho, durante a nossa escala, vi-te a sair do hotel com um homem de fato cinzento. | Open Subtitles | في رحلتي لروما ..في يونيو الماضي اثناء يوم التوقف بالرحلة رأيتُك تخرجين من الفُندق بصحبة الرجل ذو البدلة الرمادية |
| Ao sair do trabalho, vá direto para casa. | Open Subtitles | عندما تخرجين من عملك اليوم تعالي للمنزل مباشرةً |
| - Tentei saber na direcção. Vi-a a sair da reunião. | Open Subtitles | لقد أنضممتُ لمجلس الإدارة للتو، ورأيتكِ تخرجين من أجتماعنا. |
| Como é que vão sair da casca se não descansam? | Open Subtitles | الآن، كيف سوف تخرجين من قشرتكِ إذا لم ترتاحين؟ |
| Sinto saudades do cheiro do teu cabelo quando sais do chuveiro, das dobrinhas na parte de trás dos teus joelhos, de procurar a tua tatuagem com o dedo quando estamos deitados no sofá a ver maus programas na televisão. | Open Subtitles | اشتقتُ إلى رائحة شعركِ عندما تخرجين من الدش اشتقتُ إلى الطويّات خلف ركبتكِ |
| Se fosses casada comigo, nunca te deixava sair de casa nessa figura. Tudo bem. | Open Subtitles | لو كنت زوجكِ لما تركتكِ تخرجين من المنزل بهذه الملابس |
| E tu deixaste de me ouvir mal toquei no nome dela. | Open Subtitles | وها أنتِ تخرجين من المحادثة "في الدقيقة التي تظهر بها كلمة "س |
| Mais alguém a viu a sair do seu quarto? | Open Subtitles | هل رآك أي شخص آخر تخرجين من غرفتك؟ |
| Está um dia lindo. Porque não sair do escritório? | Open Subtitles | إنه يوم جميل حقاً، لمَ لا تخرجين من المكتب قليلاً؟ |
| Vi-te a sair do carro. | Open Subtitles | شاهدتك وأنت تخرجين من السيارة. |
| Vi-te a sair do carro. | Open Subtitles | شاهدتك وأنت تخرجين من السيارة. |
| Quando sair do túnel, vire à esquerda! | Open Subtitles | عندما تخرجين من النفق، إنعطفِ يساراً عند الزقاق! |
| A mim não escapou, vi-te hoje sair do táxi com o Prof. Forrester. | Open Subtitles | أنا لم أفوت ، رأيتك هذا الصباح "تخرجين من التاكسي مع "كولين فوريستر |
| A mim não escapou, vi-te hoje sair do táxi com o Prof. Forrester. | Open Subtitles | أنا لم أفوت ، رأيتك هذا الصباح "تخرجين من التاكسي مع "كولين فوريستر |
| Eu estava lá. Eu vi-te sair da tua mãe. | Open Subtitles | لقد كُنت هُناك ، شاهدتك وأنت تخرجين من أمك |
| Pedir educamente ao Sloane que te deixe sair da SD-6? | Open Subtitles | أهى طلبك بشكل مؤدب من سلونى أن يتركك تخرجين من ال*اس دى-6*؟ |
| O Rolanda e eu vimos-te a sair da clínica. | Open Subtitles | رولند وأنا رأيناكي تخرجين من العيادة. |
| E tendo em conta que deixas o portátil em cima da cama enquanto mudas de roupa, quando sais do banho e sabe-se lá o que mais... | Open Subtitles | لا , و بالنظر إلى أنك تضعين حاسبوك المحمول على السرير في المكان الذي تقومين بتغيير الملابس و حينما تخرجين من الحمام |
| A que horas sais do trabalho? | Open Subtitles | متى تخرجين من العمل ؟ ؟ |
| A sair de uma carrinha, ou algo assim. | Open Subtitles | تخرجين من شاحنة،أو شيئا من هذا القبيل |
| Vejo-te sair de um vestíbulo seguida de um Chuck com cara de guloso. | Open Subtitles | "أراقبك تخرجين من دهليز "براونستون بعدما تبعكِ تشاك كأنه الذي أكل الكناري |
| E tu deixaste de me ouvir mal toquei no nome dela. | Open Subtitles | وها أنتِ تخرجين من المحادثة "في الدقيقة التي تظهر بها كلمة "س |