| Sei que meu pecado foi grande... mas te imploro... que não a deixes sofrer por conta de meu pecado. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن ذنبي كان عظيماً جداً لكنني أتوسل إليك لا تدعيها تُعاني بسبب عملي الخاطيء |
| Não deixes que arruíne um fim-de-semana de maratonas na horizontal. | Open Subtitles | لا تدعيها تفسد علينا العلاقة التي كنا سنمارسها. |
| Não deixes que seja ela a dizer-te aquilo que podes ou não saber. | Open Subtitles | لا تدعيها تخبرك بما يمكنك أو ما لا يمكنك أن تعلميه |
| Não o deixe ficar sozinho com ela sob qualquer pretexto. | Open Subtitles | لا تدعيها تنفرد معه تحت اي ظرفٍ من الظروف |
| Sei que sou. - Não a deixe ir. | Open Subtitles | ،كنت هناك وأعلم ذلك .أرجوك، لا تدعيها ترحل |
| Por que você não pode deixá-la, e ter compaixão pelo que ela é? | Open Subtitles | لماذا لا تدعيها لوحدها وتشفقي عليها لما هي عليه الآن؟ |
| Não a deixes põr-me mais maquiagem. | Open Subtitles | لا تدعيها تضع المزيد من مواد التجميل على وجهي |
| Olá. Não deixes que isso te afecte. Eu também tenho uma chefe má. | Open Subtitles | لا تدعيها تؤثر عليكِ أنا ايضاً لدي رئيسة متسلطة |
| Tu irás em baixo, eu lá cima. Se a encontras não a deixes ir. | Open Subtitles | حسناً، أنا سأذهب للأسفل وأنت إذهبى للأعلى لو وجدتيها لا تدعيها تذهب الى أى مكان |
| Lê-as. Mas faças o que fizeres, não a deixes ver estas páginas. | Open Subtitles | لكن أيّما فعلتِ، لا تدعيها ترَ هذه الصفحات. |
| Não as deixes pôr o bebé no chão, aqui está frio e escuro. | Open Subtitles | لا تدعيها تدفن رضيعي في التراب إنه بارد هناك ومظلم |
| Não a deixes saber o quão importante é para ti. | Open Subtitles | لا تدعيها تعلم مقدار ما يعنيه هذا الأمر بالنسبة لك |
| Entretanto, não a deixes atender o telefone nem sair. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أبعديها عن الهاتف و لا تدعيها تخرج من المنزل |
| Não a deixes vencer. Não a deixes controlar-te. | Open Subtitles | لا تدعيها تنتصر لا تسمحي لها بالتحكّم بكِ |
| Preciso ir. Não a deixe colocar uma agulha gigante na sua barriga sem antes discutirmos. | Open Subtitles | يجب أن أنصرف, ولا تدعيها تدخل إبرة عملاقة في سرتك |
| Ela é minha mulher e assistente Não a deixe morrer. | Open Subtitles | إنها زوجتي، ومساعدتي. أرجوكِ لا تدعيها تموت. |
| "Lindo dia!" e "Como está?" Não a deixe entusiasmar-se. | Open Subtitles | " يوم جميل " " كيف الحال " لا تدعيها تتجاوز هذا |
| Não devia deixá-la brincar na velha mina. | Open Subtitles | عليكِ ألا تدعيها تلعب أسفل المنجم القديم |
| Talvez a melhor coisa que possas fazer por ela, se gostas dela, é deixá-la ir. | Open Subtitles | من المحتمل أن أفضل شئ يمكنكِ فعله , من أجلها لأنكِ تحبينها هو أن تدعيها تذهب |
| Não pode deixá-la ir, não pode deixá-la ficar. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تدعيها تذهب ولا ان تتركينها تبقى معك |
| Por favor, não deixas que ela me apanhe. Eu não quero morrer. | Open Subtitles | أرجوك لا تدعيها تنال مني أنا لا أريد الموت |
| Seja o que for que faças... não a percas de vista. | Open Subtitles | وأيّما تفعلين، فلا تدعيها تغيب عن عينيك. |