- "Pulará por cima da cerca, correndo..." - Para trás! | Open Subtitles | ـ "أقفز من السياج وأركض" ـ تراجع للوراء! |
Está bem, Para trás. | Open Subtitles | حسناً، تراجع للوراء. |
- Para trás! | Open Subtitles | ـ تراجع للوراء! |
- Afasta-te. | Open Subtitles | ليس عليك القتال معي - تراجع للوراء - |
Afasta-te, está bem? | Open Subtitles | فقط تراجع للوراء أوكي؟ |
Recua. Recua um pouco, para eu poder ver. | Open Subtitles | تراجع للوراء قليلا حتى أتمكن من الرؤية |
- Para trás! | Open Subtitles | ! ـ تراجع للوراء ! |
Para trás. | Open Subtitles | .تراجع للوراء |
Para trás! | Open Subtitles | تراجع للوراء! |
Para trás. Para trás. | Open Subtitles | تراجع للوراء! |
Afasta-te! Vai! Vai! | Open Subtitles | هيّا تراجع للوراء! |
Nick, mãos para cima, Afasta-te. O que é isto? | Open Subtitles | (نيك) ارفع يديك ، تراجع للوراء ما هذا ؟ |
Afasta-te! | Open Subtitles | اسمع، تراجع للوراء! |
Afasta-te! Tenho uma faca! | Open Subtitles | تراجع للوراء! |
Afasta-te. | Open Subtitles | تراجع للوراء! |
- Recua, Benji. - Estou preso. Porra! | Open Subtitles | ـ تراجع للوراء وحسب، يا (بنجي) ـ أنا عالق، تباً! |
- Recua um pouco, por favor. | Open Subtitles | ـ تراجع للوراء قليلاً، رجاءً ـ يا إلهي! |