| Também disse que não sabia que ele ia cantar a solo e que não o viu depois do espectáculo, mas uma testemunha coloca-o no atrelado na hora da morte. | Open Subtitles | أجل، وقلت أيضاً أنّك لمْ تكن تعرف أنّه سيُغنّي مُنفرداً وأنّك لمْ ترَه بعد العرض، لكن لديّ شاهدة تُعيّنك بمقطورته في وقت وفاته. |
| Já o viu a fazer a ventilação no telhado com eles alguma vez? | Open Subtitles | لم ترَه قط يقوم بتهوية السطح مع أحدهم؟ |
| É uma arma como a Rainha Má nunca viu | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}هو سلاح لمْ ترَه الملكة يوماً |
| Não o viu a entrar num veículo? | Open Subtitles | ألم ترَه يركب سيارة؟ |
| Como é que o cérebro produz uma imagem duma coisa que nunca vimos? | TED | كيف يقوم العقل بإنتاج صورة لشيء لم ترَه من قبل؟ |
| A irmã dele também não o viu. | Open Subtitles | ولم ترَه أخته أيضًا. |
| Não foi só a Naomi que não o viu. | Open Subtitles | لمْ تكن (نايومي) فحسب التي لمْ ترَه. |
| - Não o viu a tirar o... | Open Subtitles | -ألمْ ترَه يأخذ ... - هذا يؤلم جدّاً ! |
| - Não, não, senhor, não viu... | Open Subtitles | -لا، لا. ألمْ ترَه ... |
| A mulher dele não o viu. | Open Subtitles | لَم ترَه زوجته |
| Não sei se está preparado para ver o que lhe quero mostrar, mas infelizmente, temos pouco tempo. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت مستعداً لمشاهدة ماأريدك أن ترَه ولكن لسوء الحظ ، نفذ الوقت مني ومنك |
| É tão engraçado ver alguém que já não víamos desde o liceu e a Rebecca está tão diferente! | Open Subtitles | إنه فقط من الممتع أن ترى شخص لم ترَه منذ المدرسة الثانوية |
| Então não o viste desde aquela vez no restaurante. | Open Subtitles | إذن لم ترَه منذ العشاء ذاك الوقت؟ |