| Estás sempre a chatear-me por causa dos rapazes. | Open Subtitles | أنت دائماً تزعجني بشأن الفتيان |
| Só quero... Tento não deixar as coisas que não posso mudar me incomodar. | Open Subtitles | أحاول عدم ترك الامور التى لا أستطيع تغييرها تزعجني |
| Certas coisas continuam a incomodar-me, por isso voltei para investigar. | Open Subtitles | هناك القليل من الاشياء مازالت تزعجني لذا عدت للتحقيق |
| Era pior tê-la chateada comigo do que a irritar-me. | Open Subtitles | لقد كان في الواقع أسوء كونها غاضبة علي من أن تزعجني. |
| Se não te incomoda, também não me incomoda a mim. | Open Subtitles | بما أن نشاطاتك لا تزعجك أعتقد أنها لا تزعجني |
| Estas coisas já não me incomodam como acontece com alguns. Tu? | Open Subtitles | هذه الأشياء لا تزعجني مثلما أزعجت بعض الناس وأنت ؟ |
| Acho que tem medo de me chatear e, de facto, chatearia. | Open Subtitles | أظن بأنها خائفة أنها قد تزعجني وهوفيالحقيقةكذلك. |
| ♪ Por favor não me incomodes quando estou concentrada. | TED | لو سمحت لا تزعجني عندما أكون مركزة. |
| Dói-me muito a cabeça e tenho um bom advogado. Não me chateies. | Open Subtitles | لدي اصابة بالراس ومحامي ممتاز فاياك وان تزعجني |
| A tua mãe está sempre a chatear-me para não te deixar andar com gente estúpida. | Open Subtitles | أمك دومًا تزعجني بشأن السماح لك بالتسكع مع الأغبياء -أبي |
| Então, porque veio chatear-me? | Open Subtitles | فلماذ تزعجني هنا ؟ |
| Tenho que perceber o que me está a incomodar. | Open Subtitles | يجب أن اصل إلى لب المشكلة التي تزعجني. |
| Estava a ver-me ao espelho na casa de banho do café e as minhas sardas começaram a incomodar-me. | Open Subtitles | كنت أنظر إلى نفسي في مرآة حمام المقهى، حتى بدأت ملامحي تزعجني. |
| Queres irritar-me, mas não vai funcionar. | Open Subtitles | انت تحاول ان تزعجني لكن هذا لن يجدي نفعا |
| Há algo de filosófico nesta peça de arte que me incomoda. | Open Subtitles | هناك شيئا فلسفيا حول هذه القطعة من الفن التي تزعجني |
| Há várias coisas no meu patrão que me incomodam. | Open Subtitles | ثمّة الكثير من الأشياء التي تتعلق بمُديري والتي تزعجني |
| Se não os chatear... - Eles não me chatearão. | Open Subtitles | - إنها بعيدة جداً، وإن لم تزعجيها - لن تزعجني. |
| Não quero que me incomodes mais. | Open Subtitles | انني لا اريدك ان تزعجني مرة آخري |
| Já o tens, não me chateies. | Open Subtitles | إنه لديك ، لا تزعجني |
| Leve isso ao tribunal das sucessões. Por que é que me chateia com isso? | Open Subtitles | هذه ترِكة، إذهب لمحكمة الإستشهاد، لم تزعجني بهذا؟ |
| Mas o mais importante, você deve não me irritar. Eu não fico feliz, quanto fico irritado. | Open Subtitles | ،والأهم من ذلك، لا تزعجني .لأني لا أشعر بالسعادة عندما أنزعج |
| A indeminização vence a qualquer momento, estou a negociar com os compradores o nosso carregamento, e incomoda-me com isto? | Open Subtitles | حيوانات السيبيروس متوفره في الي يوم انا اقوم بالمفاوضات مع المشترين لشحنتنا وانت تزعجني بهذا |
| As coisas incomodam-me e eu queixo-me, escrevo-as. | Open Subtitles | . الأشياء التي تزعجني و فأقوم بالتنفيس و أكتبها |
| Cá estás tu, sua criatura imunda sempre a atormentar-me. | Open Subtitles | ها أنت أيها المخلوق القذر! دائما ما تزعجني ... . |
| Quero deixar uma coisa perfeitamente clara. Vocês estão-me a fazer sentir muito, muito desconfortável. | Open Subtitles | أريد توضيح أمر معين أنت تزعجني كثيراً |