| Nem imagino como se sente por ter perdido o seu filho. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أتخيل ما تشعرين به لفقدانكِ ابنكِ |
| E é, por isso o que sente é normal. | Open Subtitles | لو كان يبدو كالكثير من الدم فهذا لأنه كثير من الدم وما تشعرين به طبيعي |
| Filha, eu sei como te estás a sentir neste momento, mas olha, as coisas não são tão más como parecem. | Open Subtitles | ،عزيزتي أعلم ما تشعرين به الأن ولكن أنظري، الأمور ليست سيئة كما تبدو |
| Desculpa, Heather, dizes o que estás a sentir? | Open Subtitles | المعذره يا هيذر.. هل يمكن أن تخبرينا ما تشعرين به الآن يا عزيزتى؟ |
| Mas sabes que mais? Não faz mal. Eu sei como te sentes. | Open Subtitles | لكن أتعلمين، إنّ الأمر طبيعي فأنا أعرف ما تشعرين به الآن |
| Ouve, sei como te sentes, mas é a grande oportunidade dela. | Open Subtitles | أعلم ما تشعرين به لكن هذه الفرصة الكبيرة الأولى للبنت |
| Adrian, o que está a sentir são remorsos e isso é saudável. | Open Subtitles | أدريان , ما تشعرين به هنا الآن , هذا الندم , وهذا أمر صحي في الواقع . |
| Realmente, acho que compreendo perfeitamente o que estás a passar. | Open Subtitles | أظنني أفهم تماماً ما تشعرين به. |
| Ao largá-lo, reconhece a dor que sente e liberta-a ao mesmo tempo. | Open Subtitles | بتركه يذهب أنتي تعترفين بالألم الذي تشعرين به |
| Às vezes... consigo sentir o que você sente, consigo cheirar o que você cheira, até consigo ver o que você vê. | Open Subtitles | أحياناً أستطيع الشعور بما تشعرين به وأستطيع اشتمام ما تشتمينه وأستطيع أيضاً رؤية ما ترينه |
| April, o que sente é normal. | Open Subtitles | آبريل، الذي تشعرين به طبيعيٌ جداً إنّه شيءٌ منطقيٌ جداً |
| Quanta pressão sente dos seus investidores agora? | Open Subtitles | ما مدى الضغط الذي تشعرين به من المساهمين الآن؟ |
| O que sente por mim. Qualquer coisa. Só um pouco. | Open Subtitles | وما تشعرين به تجاهي أي شئ , وإن كان قليلاً |
| Missie, não tinha intenção de estar ali... mas eu sei o que estás a sentir. | Open Subtitles | ميسى ، لم أقصد ان أكون هناك ولكنى أعرف ما تشعرين به |
| Mas quero que saibas que tudo o que estás a sentir é válido, Deb. | Open Subtitles | ولكني فقط أريدكِ أنت تعرفي أن كل ما تشعرين به هو أمر مشروع, ديب |
| De afastar o que estás a sentir, e de ser uma pessoa melhor. | Open Subtitles | عليك ان تضعي مهما كان ما تشعرين به بعيدا, وكوني الشخص الافضل. |
| Como é que sabes se o que estás a sentir não é... Emoção residual? | Open Subtitles | كيف تعلمين أن ما تشعرين به ليس عاطفه متبقيه |
| Conheces as suas vulnerabilidades, mas não deixas que saibam como te sentes. | Open Subtitles | تتعلمين نقاط ضعفهم لكنك لا تدعين أحدًا يعرف بما تشعرين به |
| Conheces as suas vulnerabilidades, mas não deixas que saibam como te sentes. | Open Subtitles | تتعلمين نقاط ضعفهم لكنك لا تدعين أحدًا يعرف بما تشعرين به |
| Antes de partires, só quero dizer-te que entendo como te sentes. | Open Subtitles | أريد فقط أن إخبرك ِ بأنني أفهم ما تشعرين به |
| Eu sei como te sentes Talvez eu possa te ajudar | Open Subtitles | أعرف ما تشعرين به , ربما يمكنني المساعدة |
| Mas o desespero que está a sentir é um sintoma. | Open Subtitles | لكن اليأس الذي تشعرين به أنه مجرد أعراض |
| Sei pelo que estás a passar. | Open Subtitles | أعرف ما تشعرين به |