"تشعر أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentir que
        
    • se sente muito
        
    • a sentir
        
    • se sentia
        
    • que ela se sinta
        
    Fá-la sentir que é a criatura mais sublime do mundo. Open Subtitles . دعها تشعر أنها اسمى مخلوق على ظهر الأرض
    Que a fiz sentir que não podia vir ter conversado conosco e admitir que fracassara. Open Subtitles أنني جعلتها تشعر أنها لا تستطيع اللجوء إلينا أبداً والإعتراف بأنها فشلت
    Ela não se sente muito bem... Open Subtitles وقالت إنها لا تشعر أنها في الوقت الراهن، كما تعلمون،
    Passou-se porque não se sente muito bem. Open Subtitles هي فقط لا تشعر أنها على ما يرام.
    Ultimamente, a Natasha não se anda a sentir bem. Open Subtitles أنه منذ فترة قريبة لم تعد ناتاشا تشعر أنها بخير.
    Não se sentia bem, quis ir para casa mais cedo e eu deixei. Open Subtitles لقد قالت انها لا تشعر أنها بخير وأرادت المغادرة باكراً، فسمحت لها بذلك
    Sobre que parte é que é suposto que ela se sinta bem? Open Subtitles أى شئ عليها.. أن تشعر أنها علي ما يرام تجاهة؟
    Deixá-la sentir que tem algo a dizer nisto tudo. Open Subtitles أتعلمين ، دعيها تشعر أنها تمتلك صوتاً في هذا الموضوع كله . حل وسطي
    - Não se sente muito bem hoje. Open Subtitles لا تشعر أنها بخير اليوم ياسيدتي
    A avó não se sente muito bem. Open Subtitles جدتك لا تشعر أنها بخير.
    Ela não se tem andado a sentir bem. Open Subtitles لا تشعر أنها بخير
    A Adelita não se estava a sentir bem. Open Subtitles - لا أحد - أديليتا) لم تشعر أنها على ما يرام)
    Por que me disse que se sentia como uma velhota indonésia a trabalhar numa fábrica. Open Subtitles لأنها قالت أنها تشعر أنها سيدة أندونيسية عجوز في إختيار عينات القماش
    Disse-me que se sentia encurralada. Open Subtitles أخبرتني أنها تشعر أنها محاصرة
    Conto convosco para que ela se sinta à vontade. Open Subtitles أعتمد عليكم لتجعلوها تشعر أنها في بيتها
    Só não quero que ela se sinta abandonada. Open Subtitles أنا فقط لا أريدها أن تشعر أنها مهجورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more