| Tens de carregar três vezes antes de tentar ligar o motor. | Open Subtitles | لابد أن تضغط عليها ثلاث مرات قبل أن تحاول تشغيلها |
| Ok. Uh... bem... você tentou desligar e ligar novamente? | Open Subtitles | حسناً هل جرّبت إطفائها و بعدها تشغيلها ؟ |
| É claro que os bebés vão dar os brinquedos às mamãs quando não conseguem pô-los a funcionar. | TED | ومن الطبيعي أن يقدم الرضع اللعب لهن عندما لا يستطيعون تشغيلها. |
| Queres que eu o ponha a trabalhar? | Open Subtitles | هل تريد ان ترى لو استطعت تشغيلها لأجلك ؟ |
| Gritei-lhes que tinha ligado a luz, mas eles continuavam. | Open Subtitles | و أنا أصرخ ، لقد أعدت تشغيلها لكنهما إستمرا بالتقدم |
| Vamos ligá-la. | Open Subtitles | دعنا نبدأ في تشغيلها |
| Posso ligá-lo e atirá-lo para o chão e pisá-lo. | TED | أستطيع تشغيلها و رميها على الأرض و أحاول حقاً أن أضع قدمي عليها. |
| Isso não seria um problema, só que são a vapor e não faço ideia de como ligá-los. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك، بإستثناء أنّها تعمل بالبخار، ولا أعلم كيفيّة تشغيلها. |
| É activada por voz. Foi instalada para o piloto de testes. | Open Subtitles | يتم تشغيلها بواسطة الصوت لقد ركبوها لأجل طيار التجارب |
| A única maneira de cortar a ligação é desligá-lo na fonte. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لقَطْع الإتّصال هي إيقاف تشغيلها عند المصدر |
| funciona basicamente como um carro. | Open Subtitles | هذا جميل.. فعموما هذه المركبه تشبه السياره فى تشغيلها |
| Se a conseguirmos ligar temos uma hipótese de sair daqui. | Open Subtitles | إذا أستطعنا تشغيلها فلنا فرصة كلنا بالخروج من هنا |
| Tu deves ser tão burro que nem o sabes ligar. | Open Subtitles | حسنا , من المحتمل انك لم تتمكن من تشغيلها بسبب غبائك الشديد |
| Enviamos o programa certo, e tem-se um aparelho de escutas que se pode ligar remotamente. | Open Subtitles | حمل البرنامج الصحيح ولديك حشره تعقب يمكنك تشغيلها من بعد |
| Provavelmente devem estar a ligar e a desligar o chip. | Open Subtitles | لا، لا بد من شئ يتحكم في تشغيلها و إقافها. |
| Nós desligamos-vos para vos podermos voltar a ligar. | Open Subtitles | نقوم بإطفاء خصائصكم الحيوية لنتمكن من إعادة تشغيلها |
| Estão a apodrecer porque ninguém sabe como pô-las a funcionar! | Open Subtitles | انها متعفنة لأن لا أحد يعرف كيفية تشغيلها |
| Uma vez tive uma falha nos motores de um avião... e foi curioso ver se começariam a funcionar outra vez, mas tudo se resolveu. | Open Subtitles | بقد تعطلت المحركات أكثر من مرة و كنت أتسائل إن كان بإمكاني تشغيلها مرة أخرى و لكن الأمور تسير بصورة جيدة في النهاية |
| Se conseguíssemos alguns cabos, podíamos pô-la a trabalhar. | Open Subtitles | ما أعنيه لو يمكننا الحصول علي بعض الأسلاك الجديده سنعيد تشغيلها ولكن |
| Acreditamos que um VANT Angelus da Marinha foi alterado, ligado e usado para matar um piloto americano. | Open Subtitles | اننا نعتقد أن الطائره بدون طيار البحريه تم اختراقها و اعاده تشغيلها ثم استخدامها لقتل طيار أمريكى |
| Tudo o que temos que fazer é ligá-la. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تشغيلها |
| Sim, eu posso ligá-lo. | Open Subtitles | نعم عادة أستطيع تشغيلها |
| Vou ver se a Abby consegue ligá-los remotamente. | Open Subtitles | سأتصل آبي، لمعرفة ما اذا يمكن اعادة تشغيلها مرة أخرى عن بعد |
| Uma que pode ser activada ou desactivada... carregando num botão. | Open Subtitles | شخصية يمكن تشغيلها أو تعطيلها بواسطة مفتاح كهربائي |
| - Não tenho as chaves. Sabes fazer uma ligação directa? | Open Subtitles | لا املك المفاتيح، أيمكنك تشغيلها بالأسلاك؟ |
| Sabemos que não funciona com energia própria, nem o podemos puxar. | Open Subtitles | نحن نعلم أننا لا يمكننا تشغيلها بوقودها. و لا يمكننا شدها. |
| Quer dizer, porque iriam eles parar as investigações, se acabaram por conseguir pô-lo a funcionar? | Open Subtitles | أبحاثهم إذا كانوا قد نجحوا فعلا في تشغيلها ؟ |