| Desculpa do quê? | Open Subtitles | تعتذر عن ما؟ |
| Presumo que vais pedir desculpas por fazeres um acordo que não podias fazer. | Open Subtitles | أظن أنك تعتذر عن عقد إتفاق لا يمكنك إتمامه |
| Quando quiseres pedir desculpas por faltares à terapia, estou aqui. | Open Subtitles | في أي وقت تريد أن تعتذر عن تخطيك جلسة المعالجة أنا استمع |
| e é totalmente injusto que eu tenha de pedir desculpa por algo quando eu nem sequer acho que estava errada, porque não estava errada. | Open Subtitles | وهذا غير عادلاً تماماً ان تعتذر عن شيء عن شيء ليس خاطيء ، لأننى لست مخطأة |
| E depois pede desculpa como se fosses matá-la. | Open Subtitles | وبعد ذلك تعتذر عن الأمر كما لو أنكِ ستطلقين عليها النار |
| Não precisas de desculpar-te de nada. | Open Subtitles | لست بحاجة لأن تعتذر عن أي شيء |
| Deveríamos pedir desculpas por não termos cumprido a nossa parte. | Open Subtitles | يجب ان تعتذر عن عدم قيامنا بالدور |
| Em vez de pedir desculpas por este roubo .. | Open Subtitles | ..بدلاً من أن تعتذر عن سرقتك |
| Dr. Cooper, antes de o multar por desrespeito e de o meter na prisão, vou dar-lhe a hipótese de pedir desculpa por essa última declaração. | Open Subtitles | د.كووبر, قبل أن أتهمك بازدراء المحكمة و أزجك في السجن سأمنحك فرصة كي تعتذر عن ما قلته آخرا |
| A melhor coisa a fazer é apenas pedires desculpa por tudo e tudo ficará bem. | Open Subtitles | افضل شي , انك تعتذر عن كل شيء وكل شيء سيكون على مايرام |
| A minha amiga pede desculpa por ser aborrecida. | Open Subtitles | آنا آسفه ، صديقتي تعتذر عن هذا الملل الذي سببته |
| A Igreja da Unidade Papal pede desculpa pela vossa morte. | Open Subtitles | كنيسة المركز الرئيسي البابوي تعتذر عن موتكم.. |
| Não precisas de desculpar-te de nada. | Open Subtitles | لست بحاجة لأن تعتذر عن أي شيء |