"تعتقد فعلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Achas mesmo
        
    • Achas que
        
    Achas mesmo que é possível um mundo sem infecção e infiltração? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أن عالم خالٍ من العدو والتسلل ، يمكن تواجده ؟
    Vamos lá, pá! Achas mesmo que ela te anda a trair? Open Subtitles هيا، هل تعتقد فعلاً أنها تخون؟
    - Achas mesmo que é isso? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً بأن هذا هو كل شئ؟
    Mas se Achas que sabes o que estás a fazer, anda cá. Open Subtitles لكن إن كنت تعتقد فعلاً أنك تعرف ما تفعل فتعال إلى هنا
    Porque é Achas que encontras-te as " encantadas "? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد فعلاً بأنك وجدت المسحورات؟
    Achas mesmo que isto é o fim do mundo tal como o conhecemos? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أنّها نهاية العالم؟
    E Achas mesmo que ele te vai escolher e não a sua muito especial sobrinha? Open Subtitles وهل تعتقد فعلاً... أنه سيختارك... ويترك إبنه أخته الحبيبه ؟
    Achas mesmo que a Anciã Mai vai deixar escapar isso? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أن (ماي) " القديمة " سيعجبها ذلك ؟
    Achas que o tipo de pessoas que roubaria um órgão a um transplantado teria problemas de consciência? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أنّ من يسرق أعضاءً مزروعة سيعاني من تأنيب الضمير؟
    Achas que aquele político corrupto te deixaria sair daqui? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أن ذلك السياسي الفاسد سيتخلى عن فكرة وجودك هنا؟
    Achas que consigo entrar na UMC? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أن بإستطاعتي الوصول ل ي م س ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more